"as pessoas ainda" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يزال الناس
        
    • مازال الناس
        
    • هل الناس لا تزال
        
    • الناس لا زالوا
        
    • الناس ما زالوا
        
    • الناس مازالوا
        
    • الناس لا يزالون
        
    • لازال هناك من
        
    • ما زال الناس
        
    Apesar disso, As pessoas ainda não queriam saber. TED على الرغم من ذلك، لا يزال الناس لا يريدون أن يعرفوا.
    As pessoas ainda contavam histórias de chegar à Lua, mas agarravam-se às ideias antigas ou, mais uma vez, aos sonhos e à magia. TED مازال الناس يروونَ القصص حول الوصول إلى القمر، لكنهم اعتمدوا على الأفكار القديمة أو مرة أخرى، على الأحلام أو على السحر.
    As pessoas ainda usam quadros de desenho? Open Subtitles هل الناس لا تزال تستخدم الواح الرسم هذه الايام
    O banco... Parece que As pessoas ainda leem jornais. Open Subtitles والبنك، حسناً، اتضح ان الناس لا زالوا يقرأون الجرائد
    As pessoas ainda precisam de valores e crenças. Open Subtitles الناس ما زالوا يحتاجون للقيم و الإعتقادات لا ..
    É incrível como As pessoas ainda usam isto! Open Subtitles لا أصدق أن الناس مازالوا يستخدمون تلك الأجهزة
    Não sei se As pessoas ainda fazem isso. TED أنا لا أعرف إذا كان الناس لا يزالون يقومون بفعل ذلك.
    É bom saber que As pessoas ainda acreditam no amor. Open Subtitles من الجيد معرفة بأنه لازال هناك من يؤمن بالحب
    Mesmo num mundo tão avançado, As pessoas ainda são bastante retrógradas quando se trata de aceitar mudanças. Open Subtitles حتى في عالم متقدّم كهذا، ما زال الناس مترددون حين ما يعلّق الأمر بالتغيير.
    - As pessoas ainda usam o dedo médio? - Sim, porquê? Open Subtitles هل لا يزال الناس يستخدمون حركة الإصبع الأوسط نعم، لماذا ؟
    - As pessoas ainda têm esperança... - Sim. Open Subtitles في خضام كل هذه الخسارة لا يزال الناس يملكون الأمل
    Reema, As pessoas ainda falam sobre aquilo que aconteceu em Ma'an? Open Subtitles ريما، هل لا يزال الناس يتحدثون حول ما حدث في معن؟
    As pessoas ainda dizem que fingiste o ferimento para evitar a humilhação. Open Subtitles تعرفين, مازال الناس يقولون أنّكِ اخترعت موضوع ركبتكِ لتتجنّبي الإذلال
    Como podes deduzir, As pessoas ainda falam sobre aquela situação. Open Subtitles ربما تخمنين، مازال الناس يتحدثون عن هذا الشجار.
    Que anormal de merda! As pessoas ainda fazem isso? Open Subtitles هذا غريب ، حسنً هل مازال الناس يفعلون ذلك ؟
    As pessoas ainda riem lá fora? Open Subtitles هل الناس لا تزال تضحك بالخارج؟
    Só que As pessoas ainda o ouvem. Open Subtitles الناس لا زالوا يستمعون إليه
    - As pessoas ainda estão a comer. Open Subtitles حسناً، الناس لا زالوا يأكلون
    Acho que As pessoas ainda têm cópia. Open Subtitles اعتقد الناس ما زالوا يحتفظون بنسخة كان هناك الكثير يتوزّع بالأنحاء
    As pessoas ainda o odeiam, as mulheres querem arrancar-lhe os olhos. Open Subtitles الناس ما زالوا يكرهونك. النساء يردن قلع عينك خارجا.
    Estou surpreso que As pessoas ainda falam contigo. Open Subtitles متفاجئ أن الناس مازالوا يتحدثون معك
    As pessoas ainda falam dos queques da nossa despedida de solteiros. Open Subtitles السنة التي يأتي فيها يوم 29 فبراير* لعلمك، الناس مازالوا يتحدثون عن
    As pessoas ainda estão no trabalho. Vai aumentar esta noite. Open Subtitles الناس لا يزالون في العمل سنقوم بها الليلة
    Não sabia que As pessoas ainda davam nomes como Chuck ou Morgan aos filhos. Open Subtitles لم أعلم أنه لازال هناك من يسمي ولده (تشاك)، أو حتى (مورجان)
    As pessoas ainda fazem isso, vão para Beaver Creek foder? Open Subtitles هل ما زال الناس يعملون ذلك يذهبون لساحه بيفر كريك للجماع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus