"as pessoas deste" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس في هذا
        
    • الناس من هذا
        
    Bem, as pessoas deste prédio precisam de cuidar da própria vida. Open Subtitles نعم، حسناً. الناس في هذا المبنى بحاجة لقضاء وقت ممتع
    Porque as pessoas deste mundo odeiam o que é diferente. Open Subtitles لماذا الناس في هذا العالم يكرهون ما ليس لهم.
    É o meu trabalho interagir com as pessoas deste bairro. Open Subtitles أترين سيدتي، وظيفتي التفاعل مع الناس في هذا الحي
    Que as pessoas deste lado da cidade eram muito mais felizes e melhores. Open Subtitles أن الناس في هذا الجزء من البلدة أكثر سعادة ، و أفضل
    O seu dever é proteger as pessoas deste psicopata. Open Subtitles وظيفتكم هي حماية الناس من هذا المُختلّ عقلياً.
    Já imaginaste como é que as pessoas deste planeta iam reagir... se soubessem que havia alguém assim por aí? Open Subtitles أيمكنكِ أن تتخيلي كيف ستكون ردة فعل الناس في هذا الكوكب... لو... علموا بوجود شخصٍ مثله هناك؟
    as pessoas deste hospital estiveram expostas a uma gripe incurável. Open Subtitles الناس في هذا المشفى تعرّضوا لإنفلونزا لا يُمكن للأطبّاء مُعالجتها بعد.
    Não vos pude ajudar a salvar os animais, mas... posso ajudar as pessoas deste país a tentarem sobreviver ao que quer que venha a seguir. Open Subtitles ‫لم أستطع مساعدتكما ‫في إنقاذ الحيوانات ‫لكن أستطيع مساعدة الناس في هذا البلد ‫على النجاة مما سيأتي تالياً
    Não é algo que as pessoas deste século tenham, Open Subtitles إنه ليس شيئاً يمتلكه الناس في هذا... .
    - 'lembra-te que todas as pessoas deste mundo... Open Subtitles - (لاتكا) ! - فقط تذكر جميع الناس في هذا العالم ...
    Estavam a conspirar em conjunto com as pessoas deste mundo. Open Subtitles لقد أقمت هذا الحفل بالتآمر مع الناس من هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus