"as pessoas vão para" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس إلى
        
    as pessoas vão para as cidades para se interligarem e essa interligação é a razão de as cidades prosperarem. TED ينتقل الناس إلى المدن لكي يكونوا متصلين، والاتصال هو سبب ازدهار هذه المدن.
    as pessoas vão para Hollywood levando só um sonho. Open Subtitles يذهب الناس إلى "هوليوود" بلا شيء سوى حلم.
    Por isso, enquanto os desperdícios fluem para sul, as pessoas vão para o norte à procura de dólares. A maior parte da minha investigação teve a ver com o impacto da imigração na alteração da homogeneidade de muitos bairros nos Estados Unidos da América, especialmente em San Diego. TED إذا بينما تتدفق النفايات إلى الجنوب، يسافر الناس إلى الشمال بحثاً عن المال، وأغلب بحثي متعلق بأثر الهجرة في تغير تجانس العديد من الأحياء في الولايات المتحدة الأمريكية، بالتحديد في سان دييجو.
    E para quê que as pessoas vão para escola? Open Subtitles ولماذا يذهب الناس إلى المدرسة؟
    Apesar de termos usado o nosso sistema de justiça criminal e destruído milhões de pessoas, apesar de termos prejudicado pessoas, expondo-as a traumas e violência, dia após dia, a verdade é que, quando as pessoas vão para casa, raramente acontecem coisas más. TED على الرغم من حقيقة أننا استخدمنا نظامنا القانوني الجنائي ودمرنا الملايين من الناس، قمنا بإيذاء أشخاص، عرضناهم للصدمة والعنف، يوماً بعد يوم، الحقيقة هي أنه عندما يعود الناس إلى منازلهم، وحدوث أمور سيئة نادراً.
    Quer dizer, como o Ted disse, as pessoas vão para lá e vão todas produzidas... Open Subtitles فكما قال (تيد)، يذهب الناس إلى هناك للبحث عن التفاهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus