"as prisões" - Traduction Portugais en Arabe

    • السجون
        
    • سجون
        
    • السجن
        
    • للموظفين
        
    Então daria igual que abríssemos as portas de todas as prisões. Open Subtitles ربما يُمكننا عندها فقط أن نفتحَ جميعَ الأبواب لكُل السجون
    Telefonem a todas as prisões... e perguntem quantos reféns têm. Open Subtitles أتصلي بكل السجون و أسالي كم من الرهائن لديهم
    São as mesmas que eles servem em todas as prisões do país. Open Subtitles هذه هي نفس الوجبات التي يقدمونها في كل السجون في البلد
    Amigos, estamos no escritório do General Mark Chesler para descobrir a verdade sobre as prisões secretas americanas. Open Subtitles يا اصدقاء ، نحن خارج مكتب الجنرال مارك شيسلر لمعرفة الحقيقة حول سجون امريكا السرية
    Não sei, Rose. Foi na prisão. as prisões são locais perigosos. Open Subtitles لا أعلم يا روز ، إنه السجن السجن مكان خطير
    As nossas prisões estão mais seguras, para guardas e para presos e, se as prisões estão seguras, podemos utilizar as energias em muito mais do que apenas controlar. TED سجننا أصبح أكثر امانًا للموظفين والمساجين وإذا كان السجن آمنًا، نستطيع أن نضع طاقاتنا في أشياء أكبر بكثير من المراقبة والسيطرة
    Podemos reorganizar as prisões por forma a que a prevenção do VIH e a redução de danos estejam disponíveis para os prisioneiros. TED نستطيع ان نعيد تجهيز السجون بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للسجناء
    Mas as prisões podem fazer coisas que nunca pensámos que pudessem. TED لكن السجون تستطيع فعل بعض الأشياء لم نتوقع أنها تستطيع فعلها
    as prisões podem ser uma fonte de inovação e sustentabilidade, de reprodução de espécies ameaçadas e de restauro do meio ambiente. TED السجون تستطيع أن تكون مصدرًا للاختراعات والاستمرارية. العناية بالمخلوقات المهددة بالانقراض وإصلاح البيئة
    as prisões têm de proporcionar ambientes humanos onde as pessoas participem, contribuam, e aprendam a viver com sentido. TED السجون بحاجة لأن تكون بيئة انسانية حيث باستطاعة الناس المشاركة، المساهمة وتعلم حياة ذات مغزى.
    Quando fizermos isso com cuidado e humanidade, as prisões podem ser mais do que um caixote do lixo das políticas sociais falhadas. TED وعندما نفعل ذلك بشكل مدروس وإنساني السجون تستطيع أن تكون أكثر من وعاء لفشل في السياسة الاجتماعية
    Michel Foucault, um filósofo do século XX, percebeu que este modelo podia ser usado não apena para as prisões, mas para todas as instituições que queiram controlar o comportamento humano: escolas, hospitais, fábricas, locais de trabalho. TED أما فيلسوف القرن العشرين، الفرنسي ميشيل فوكو فأدرك أن ذلك النموذج من الممكن استخدامه ليس فقط على السجون بل في كل مؤسسة ترغب في التحكم بالسلوك الإنساني: المدارس والمستشفيات والمصانع وأماكن العمل.
    as prisões, supostamente, deviam reabilitar uma pessoa, em vez de a tornar ainda mais revoltada, mais frustrada e mais desesperada. TED من المفترض أن تُعيد السجون تأهيل الشخص لا أن تدفعه إلى أن يصبح أكثر غضباً وإحباطاً، ويأسًا.
    as prisões são um sistema de cooperação, os matadouros são sistemas de cooperação, os campos de concentração são sistemas de cooperação. TED السجون هي نظام تعاون؛ المسالخ هي نظام تعاون؛ معسكرات الاعتقال هي نظام تعاون.
    Quando esses movimentos triunfaram, as prisões foram totalmente remodeladas e foram introduzidas novas formas de reabilitação, como a esteira mecânica. TED عندما نجحت حركتهم، تمت إعادة تشكيل السجون بأكملها وأساليب إعادة تأهيل جديدة، كإدخال المشايات في العملية.
    as prisões fizeram-se para os homens, mas eles nem isso são. Open Subtitles اعتقدت ان السجون بنيت من اجل البشريه وهم ليسوا مؤهلين لها
    Jardins Zoológicos estão cheios, as prisões estão transbordando... Open Subtitles ,حدائق الحيوان ممتلئة السجون تفيض بمن فيها
    as prisões da Flórida libertam 25 mil presos por ano. Procuro aqueles que acham que venceram o sistema. Open Subtitles "تطلق سجون (فلوريدا) سراح 25 ألف سجين سنويّاً أبحث عن أولئك الذين يعتقدون بأنّهم غلبوا النظام"
    Tenho alguma experiência com as prisões da Nação do Fogo. Open Subtitles لدي خبرة مع سجون عشيرة النار
    Que tal as prisões da Volkoff? Open Subtitles ماذا عن سجون (فولكوف)؟
    Eu era paciente com eles, explicava o uso da força bruta para tornar as prisões mais seguras. TED كنت صبورًا معهم، شارحًا لهم سياستنا في استخدام القوة لجعل السجن أكثر أمانًا.
    as prisões podem ser uma fonte de trabalho significativo e de oportunidades para funcionários e para os presos que ali vivem. TED السجن يمكن أن يكون مصدر لحياة ذات معنى وفرصًا للموظفين، والمساجين الذين يعيشون فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus