Mas as rãs, como sabemos, podem sair da água quando precisam. | Open Subtitles | ولكن الضفادع كما نعلم بوسعها الخروج من المياة عند اضطرارها |
E, quando houver suficiente humidade no solo, na primavera as rãs abrem caminho até à superfície e juntam-se em volta de grandes poças primaveris em grande número. | TED | وتكون هناك رطوبه كافيه في التراب في الربيع، تقوم الضفادع بحفر أنفسها على السطح وتتجمع حول هذه الحمامات الربيعيه الكبيره في عدد هائل منها |
Entretanto, as rãs Dendrobatidae também desenvolveram resistência às suas toxinas mas através de um mecanismo diferente. | TED | وفي الوقت ذاته، طورت الضفادع السامة مناعتها ضد السموم التي تنتجها، ولكن من خلال آلية مختلفة. |
chega para nos matar. Então, o que é que impede que as rãs se envenenem a si mesmas? | TED | إذا ما الذي يحمي الضفادع السامة من أن تسمم نفسها؟ |
Estes fornecem pólen para as abelhas madrugadoras e um esconderijo para as rãs arborícolas. | Open Subtitles | يزوّدون حبوب اللقاح لطليعة النحل، ومأوى للضفادع |
Um odor bastante distinto, usado para preservar as rãs nas aulas de biologia. | TED | له رائحة مميزة حقًا، استخدم لحفظ الضفادع في صف الأحياء. |
O teu deus matou os peixes e enxotou as rãs da água? | Open Subtitles | أتعتبرها أعجوبه من إلهك أن تموت الأسماك و أن تترك الضفادع المياه ؟ |
Devíamos perguntar ao Bauvais o que anda a fazer com as rãs. | Open Subtitles | نحن يجب أن نسأل بوفيس الذي هو يعمل بتلك الضفادع. |
Não deixes as rãs serem comidas, faça-as sair a voar! | Open Subtitles | اوه ,لا لا تدعى الضفادع تؤكل هل استطاعوا الطيران بعيدا |
Talvez as rãs precisem rebentar algumas cabeças, mãe! | Open Subtitles | ربما يحتاج الضفادع تحطيم بعض الرؤؤس , ماما |
as rãs comeram foie gras e beberam vinho tinto, e viveram até aos noventa. | Open Subtitles | هذه الضفادع تأكل وتغرغر النبيذ الأحمر أنهم يعيشون حتى التسعون |
Sobre como as rãs conseguem mudar de sexo espontaneamente. | Open Subtitles | عن قدرة الضفادع على تغيير جنسها تلقائياً |
O que é que acontece quando as rãs param num local proibido? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما تقوم الضفادع بالركن بشكل غير قانوني؟ |
O que é que acontece quando as rãs param num local proibido? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما تقوم الضفادع بالركن بشكل غير قانوني؟ |
Há um fungo terrível que se passeia pelo mundo, chamado fungo quitrídio, que está a atacar as rãs no mundo inteiro. | TED | وهناك نوع من الفطريات مروعة التي هي نوع من الانتقال عبر العالم التي قد تسمى الفطريات تشيتريد، وذلك هو تسمير الضفادع في جميع أنحاء العالم. |
É semelhante às mudanças muito mais rápidas por que passam hoje as rãs, quando transitam de girinos com guelras para adultos com pulmões. | TED | وهو مماثل للتغيرات السريعة التي تعيشها الضفادع اليوم وهي تنمو من الضفادع الصغيرة ذات الخياشيم لتصبح بالغه ولديها رئتين. |
Come as rãs, ou vais para o inferno. | Open Subtitles | كُل هذه الضفادع وإلا ستذهب للجحيم |
Vamos mostrar aos estúpidos dos americanos quem são as rãs! | Open Subtitles | أيها المحترمون، سنرى أولئك الأمريكيين الأغبياء... من الذي ساقاه كساقاي الضفادع |
Mas as rãs continuam a precisar de água. | Open Subtitles | ولكن الضفادع ماتزال في حاجة إلى المياة |
Isso também acabou. Fala com as rãs. Bolas, Lori. | Open Subtitles | هذا الامر انتهى تستطيع اخبار ذلك للضفادع |
Para as rãs Dendrobatidae e muitos outros animais com defesas neurotóxicas, umas pequenas alterações genéticas alteram a estrutura do local de ligação do alcaloide o suficiente para impedir a neurotoxina de exercer os seus efeitos adversos. | TED | بالنسبة للضفادع السامة والكثير غيرها من الحيوانات ذات الدفاع السُمّي العصبي، فإن بعض التعديلات الجينية تغير تركيب موقع الاندماج مع المادة القلوية بما يكفي لمنع السموم العصبية من أن تحدث تأثيرها المضر. |