"as salas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغرف
        
    • الفصول
        
    • قاعات
        
    • غرفة
        
    • الحجرات
        
    • غرف
        
    • غُرَف
        
    Para o destruir tens que entrar em todas as salas contaminadas e acionar o interruptor de emergência de autodestruição. TED وللقضاء عليه، وجب عليكم الدخول الى كل واحدة من الغرف الملوثة وتشغيل نظام التدمير الذاتي الخاص بحالات الطوارئ.
    Como podes destruir o vírus em todas as salas contaminadas e sobreviver para contar a história? TED إذاً كيف سيكون بمقدوركم القضاء على الفيروس المتفشي في جميع الغرف الملوثة والتمكن من النجاة لإخبار القصة؟
    Os professores carregavam quadros brancos de PVC enormes para as salas de aula, TED سحب المعلمون سبورات بيضاء ضخمة من البلاستيك داخل الفصول الدراسية،
    A seguir vou mostrar-vos o que acontece quando manipulamos experimentalmente as salas de aula. TED التالي سأريكم ماذا حدث عندما نختبر الفصول الدراسية بصيغة تجريبية.
    Parece que já vi todas as salas de aula da escola. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنني رأيت كل قاعات الدراسة في الحرم الجامعي
    Vai até ao final. Certifica-te que verificamos todas as salas. Open Subtitles .أذهبوا في كل مكان .أحرصوا بأن نفتش كل غرفة
    as salas pareciam mais quentes quando ele estava nelas. Open Subtitles كانت الحجرات تبدوا أكثر دفئاً عندما يتواجد فيها
    Depois, voltámos para as salas de aula e desenhámos as nossas próprias versões do seu personagem principal, Rotten Ralph. TED وبعد ذلك، كلنا عدنا إلى غرف الصف و رسمنا نسختنا الفنية لشخصيته الرئيسية، روتن رالف.
    Por aqui fora tem as salas de exames. Open Subtitles من هنا عِنْدَكَ غُرَف الفَحْص الطبيةِ
    porque as salas formam uma grelha com um número par de salas de cada lado. TED وذلك لأن الغرف تقوم على تشكيل شبكة تتكون من عدد زوجي من الغرف في كل من الأضلاع.
    Certo, se as salas estivessem marcadas com números como 10, 1, 7, saberíamos algo sobre a sua posição. Open Subtitles لو كانت الغرف معلمة بأرقام مثل 10,1,17 سنعرف موقع الغرفة
    Sr. Quigley, faça uma visualização de todas as salas. Não pode ter ido longe. Open Subtitles سيد كويجلي اجر مراجعة بصرية علي كل الغرف لا يمكن أن يكون هو ابتعد كثيراً
    Ainda deve estar dentro dos jogos. Todos as salas estão protegidas. Open Subtitles ،لابد أنها في إحدى المسابقات . كل الغرف مُحصّنة
    Também não há barreiras entre as salas de aula. TED كما أنه لا يوجد أي فواصل بين الفصول
    Conforme foi passando o ano, notei que as salas de aula estavam quase vazias. TED ومع مرور السنة الدراسية، لاحظت أن الفصول الدراسية كانت تقريبا فارغة.
    São as salas do tribunal. Onde mais seria? Open Subtitles طبعًا هو كذلك، هذه مكاتب قاعات المحكمة، فأين بوسعه أن يكون؟
    Aceita estes pobres penhores da nossa homenagem lncenso, para perfumar as salas do Poderoso. Open Subtitles تقبلي هذه رمزا لاجلالنا بخور يعطر قاعات الملك
    Pusemos em todas as salas do mundo árabe e internacionalmente, globalmente, através do nosso canal inglês. TED لقد نقلناه إلى كل غرفة جلوس في كل بيت في العالم العربي، وعالميا عبر قناتنا الناطقة بالإنجليزية.
    Mas, quando ligamos as salas B e C, não há mais ligações possíveis, portanto, o quarto andar, a partir do topo, fica excluído. TED ولكن ما أن نصل غرفة ب بالغرفة ج، ليس هنالك أي أحتمالات أخرى، إذا يتم إستبعاد الطابق الرابع من أعلي.
    as salas podem alinhar-se na posição inicial. Open Subtitles من الممكن أن تعود الحجرات إلي الترتيب صفر
    E qual é a primeira coisa que o programa faz quando as salas se alinham na posição inicial? Open Subtitles وما أول شيء سيحدث عندما تعود الحجرات إلي الترتيب صفر؟
    Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. Open Subtitles انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل
    Ali ficam as salas de edição. Open Subtitles هناك التَحرير غُرَف هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus