Clubes de foras-da-Lei não deixam as suas mulheres na escuridão. | Open Subtitles | نوادي الخروج عن القانون لا يبقون نسائهم في الظلام |
Mudaram os nomes para enganar os Vikings que queriam roubar as suas mulheres. | Open Subtitles | بدلّوا الأسماء ليخدعوا الفايكنكز الذي كانوا يحاولون سرقة نسائهم |
Queriam os homens secretamente as suas mulheres promíscuas e emocionalmente desligadas? | Open Subtitles | هل يريد كل الرجال نسائهم متساهلين و بدون مشاعر؟ |
Ele sabe que as suas mulheres não o fizeram, quem sabe não nos digam quem o matou. | Open Subtitles | نحن نعلم ان زوجاته لم يفعلوها ربما بأمكانهم أخبارنا من فعلها.. |
Podem passear um bebé ou acalmar uma criança tão bem como as suas mulheres. E estão cada vez mais a fazer muitas mais tarefas domésticas. | TED | بإمكانهم تمشية الرضيع او تسكين الطفل بنفس الطريقة التي بإمكان زوجاتهم وهم بتزايد يقومون بالكثير من اعمال المنزل |
Acaba por humilhar todas as suas mulheres. | Open Subtitles | إنه ينهي احتقار كل نسائه |
Aqui Alexandre fundou a sua décima Alexandria, povoando-a com veteranos, as suas mulheres, e todos os que quisessem arriscar a vida agreste. | Open Subtitles | -هنا، أنشأ الاسكندر مدينة الاسكندرية العاشرة -و استقر فيها مع محاربيه و نسائهم و كل من تجرأوا على المجازفة بحياتهم |
Esta semana, os cobardes americanos... mandaram as suas mulheres para lutarem por eles, fora das suas terras. | Open Subtitles | الأمريكان الجبناء الضعفاء يبعثون نسائهم ليحاربون بالنيابة عنهم خارج بلدها ,خارج أرضها |
Os Zamiris não sabem dominar as suas mulheres. | Open Subtitles | الزامريين لا يستطيعون الحفاظ على نسائهم. |
Pensava que os homens do Texas defendiam as suas mulheres. | Open Subtitles | لقد ظننت أن رجال تكساس يدافعون عن نسائهم |
O tema deste caso parece ser homens que enganavam as suas mulheres. | Open Subtitles | كما تعلم, إن موضوع هذه القضية عن الرجال الذين يقومون بأخطاء نسائهم |
Decapitámos todos os homens de estatuto elevado e matámos as suas mulheres, como eles fizeram com as nossas. | Open Subtitles | لقد فصلنا رؤوس جميع رجالهم ذوي الرُتَب العالية و ذبحنا نسائهم, كما كان لهم أن يعملوا مع نسائنا |
Parecia o teu marido e seus amigos, com as suas mulheres.. | Open Subtitles | بدوا مثل زوجك و أصدقائه مع نسائهم... |
Que as suas mulheres e o seu gado sejam levados. | Open Subtitles | فلتسبي ماشيتهم و نسائهم |
O meu pai trabalhou para todas as suas mulheres e filhos, mas mesmo assim, comia connosco e rezava connosco. | Open Subtitles | والدي يعمل ليوفر الإحتياجات اللازمة لكل من زوجاته وأولاده لكن كان يأكل معنا يصلي معنا |
Sem mencionar o que foi feito com os seus pobres familiares, com as suas mulheres e mais perturbador, com os seus filhos. | Open Subtitles | ... ناهيك عن ما فعله لـ ... والديه المسكينين ... و زوجاته |
Gravamos em vídeo as conversas deles com as suas mulheres, sobre as suas maiores preocupações. | TED | إننا نسجل حديثهم مع زوجاتهم عن أعمق مخاوفهم. |
Sim, e como sempre, o Doug esconde-se aqui para fugir de todas as suas mulheres selvagens. | Open Subtitles | مرحباً بك ...نعم، وكالمعتاد - دوغ) يختبئ هنا) هرباً من إحدى نسائه المثيرات |