Eu tomo iniciativas, Majestade, e estou aqui para antecipar as suas necessidades. | Open Subtitles | انا مندفعة من نفسي ، يا فخامتك هنا فقط لا ألبي احتياجاتك |
Eu posso satisfazer todas as suas necessidades a qualquer hora, amor. | Open Subtitles | انا سوف اعجن احتياجاتك في اي وقت ياحبيبتي |
Pôr a tecnologia nas mãos do consumidor é geralmente uma boa ideia, pois são eles que têm a melhor noção de quais são as suas necessidades. | TED | وضع التكنلوجيا بين أيادي المستخدم العادي عموما فكرة جيدة لأنهم إمتلكوا أفضل الأفكار لماهية احتياجاتهم |
Então, desenvolvemos um modelo de lições para a instrução que focassem pequenos grupos de instrução, para que cada aluno pudesse satisfazer as suas necessidades individuais na sala de aula. | TED | لذلك، قمنا بتطوير نموذج للتدريس والذي يُركّز على تدريس المجموعات الصغيرة وهذا ما ممكّن كل التلامذة من الحصول على احتياجاتهم الفردية التي تنقصهم في الفصل الدراسي. |
Ou escolher os cereais do seu pequeno-almoço sem saber as suas necessidades de fibra | Open Subtitles | اختيار حبوب القمح للفطور دون معرفة احتياجاته من الألياف ؟ |
Um agricultor pode captar a energia solar com tanta eficácia, que basta um décimo dessa terra para suprir as suas necessidades. | Open Subtitles | بوسع المزارع حصد طاقة الشمس بكفاءة عالية. بوسعه سد احتياجاته باستخدام عُشر ميل مربع من الأرض. |
Vamos levá-lo para instalações melhor equipadas para lidar com as suas necessidades. | Open Subtitles | سنأخذك الى مؤسسة مزودة بما يناسب إحتياجاتك |
Tenho a certeza que a madame tomará conta de todas as suas necessidades. | Open Subtitles | انا متأكدة ان اسيدة سوف تقوم على جميع احتياجاتك |
Espero um relatório detalhado das despesas para todas as suas necessidades enquanto está na rua. | Open Subtitles | انا اتوقع تقارير مفصله عن كل احتياجاتك في عملك في الخارج. |
O nosso trabalho é analisar as suas necessidades psicológicas e físicas. | Open Subtitles | عملنا اليوم تحليل احتياجاتك النفسية والبدنية |
E então, do alto da sua presunção, presumiu que as suas necessidades são as mesmas de mil milhões de católicos. | Open Subtitles | ومن ثم، أنت في غرورك التام افترضت أن احتياجاتك مثل احتياجات مليار كاثوليكي |
Bem, o Sr. Tolar tem um plano que... satisfaz todas as suas necessidades, esteja quem estiver na Casa Branca. | Open Subtitles | - حسنا - السيد تولار لديه خطة تلبي جميع احتياجاتك أيا كان من في البيت الأبيض |
Garanto que todas as suas necessidades serão respondidas. | Open Subtitles | أضمن لك أن كل احتياجاتك ستُلبى |
Tem de compreender as suas necessidades, os seus anseios e a sua forma de pensar. | Open Subtitles | و يتفهم احتياجاتهم و رغباتهم و طريقة تفكيرهم قليلا |
Uma zona que responde a todas as suas necessidades vale a pena defender. | Open Subtitles | انه كالمؤسسة التي تمنحهم كل احتياجاتهم .ومن الواضح انه يستحق الدفاع عنه |
De pessoas que se preocupem em lhe dar isso, mais do que as suas necessidades. | Open Subtitles | أناس يهتمّون بمنحه الاستقرار أكثر من تلبية احتياجاتهم. |
Eles estao tentando associar o consumo de seu produto uma mensagem que sugere que as suas necessidades serao satisfeitas comer essa coisa. | Open Subtitles | انهم يحاولون الربط بين استهلاك منتجاتها رسالة توحي أن احتياجاتهم وتلبيتها |
Antecipareis as suas necessidades, para que possa prosseguir o seu grandioso rumo. | Open Subtitles | ستُخمن كل احتياجاته حتى يُكمل مساره العظيم |
O recreio fechou. Um homem tem as suas necessidades. | Open Subtitles | لا توجد مضاجعة وللرجل احتياجاته |
as suas necessidades estão a evoluir. | Open Subtitles | احتياجاته تتطور وتتحول للعنف |
Ainda assim, um homem tem as suas necessidades. | Open Subtitles | -ومع ذلك، لا يزال للرجل احتياجاته |
Temos o cofre aberto para poder ver as caixas de depósito de segurança, conforme solicitou, e decidir quais as suas necessidades. | Open Subtitles | القبو مفتوح كي تتمكن من رؤيته صناديق الإئتمان، كما أمرت وقرر أيهما تلبي إحتياجاتك |