"as suas tropas" - Traduction Portugais en Arabe

    • قواتك
        
    • قواته
        
    • قواتها
        
    • جيوشه
        
    General Dyer é correcto, que mandou as suas tropas dispararem para onde a multidão era mais densa? Open Subtitles جنرال داير هل صحيح أنك أمرت قواتك باطلاق النار على أكثر جزء مزدحم في المظاهرة؟
    Não sabíamos que era tão popular entre as suas tropas. Open Subtitles ربما لم ندرك بعد أنك محبوب جداً من قواتك , أيها الجنرال
    Prepare as suas tropas para um ataque ao solo. Open Subtitles أيها الجنرال, قُم بإعداد قواتك من أجل الهجوم البري
    Ele teve sucesso no restabelecimento da posição do seu exército, reequipar as suas tropas e arquitectar a sua vingança. Open Subtitles نجح فى اعاده تأسيس موقع جيشه واعاد تجهيز قواته وخطط للانتقام بقت القوات الالمانيه صامده فى روسيا
    Um general não leva as suas tropas para uma batalha, se não tiver um plano para ganhar a guerra. TED لن يقود جنرال قواته إلى معركة إن لم يكن لديه خطة لكسب الحرب.
    Se o espião for Inglês e não Francês, então, a Isabel terá as suas tropas prontas na Escócia. Open Subtitles لو كان الجاسوس انكليزي وليس فرنسي عندها ستكون اليزابيث تحشد قواتها في اسكوتلاندا
    Tornou-o ainda mais obstinado e as suas tropas facilmente arrebatavam novas vitórias. Open Subtitles مع حصد جيوشه للمزيد من الأنتصارات السهله
    "mantenha-se juntamente com as suas tropas militares preparado para a batalha," Open Subtitles ستبقى مع قواتك العسكرية ومتأهبين للمعركة
    Que as suas tropas também saiam, e toda a operação de manutenção da paz. Open Subtitles بأن تنسحب جميع قواتك المسلحة كذلك, وإبطال عملية حفظ السلام
    Sugiro que retire as suas tropas do meu templo e deixe o meu povo celebrar o seu festival em paz. Open Subtitles اقترح ان تقوم بازالة قواتك الخاصة من معبدي و السماح لشعبي بالاحتفال في عيدهم بسلام
    Senhor, se está preparado para retirar as suas tropas além de Neman, então o Imperador irá negociar. Open Subtitles ياسيدي، إن كنت مستعدًا لتسحب قواتك خلف نهر النيمن، حينئذٍ سيتفاوض الإمبراطور.
    Ao menos as suas tropas pelejaram bravamente, sob o meu comando. Open Subtitles على الأقل قواتك قاتلت بشجاعة تحت قيادتى
    - as suas tropas agora são um homem. Open Subtitles قواتك ، في هذه الحاله رجل واحد
    as suas tropas não tinham recebido reforços; Open Subtitles لم تكن قواته قد عوضت عن خسائرها السابقه بعد
    Daqui o Talbot espalhou as suas tropas... Open Subtitles من هنا تالبوت وزع قواته بين هذه القلعه هنا
    Disseram-me que o Kazim mobilizou as suas tropas e está a atravessar o deserto. Open Subtitles حصلت على معلومات تفيد أن كاظم أخذ قواته وتوجه إلى الصحراء
    O poder mágico que ele tem sobre as suas tropas desapareceria. Open Subtitles القوي السحرية المسيطرة علي قواته ستختفي.
    Eisenhower retira as suas tropas de Buchenwald, que estava localizada na zona soviética. Open Subtitles سحب ايزنهاور قواته من بوكنفارت التى كانت تقع فى المنطقه السوفيتيه
    Com sorte, a Isabel enviará as suas tropas na direção errada, e a tua mãe poderá reabrir a rota de provisões. Open Subtitles أتمنى لو أن اليزابيث ترسل قواتها في الأتجاه الخطاء. عندها ستكون والدتكِ قادره على فتح معبر التعزيزات.
    Precisa da ajuda de um país como o meu, sobretudo agora que a França está a retirar as suas tropas. Open Subtitles فهي بحاجة مساعدة بلد كبلدي. خاصة الان بعد إن سحبت فرنسا قواتها.
    Acháveis que o Khan pararia as suas tropas? Open Subtitles هل ظننت أن "الخان" سيوقف جيوشه عن التقدم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus