"as tuas amigas" - Traduction Portugais en Arabe

    • صديقاتك
        
    • صديقاتكِ
        
    • أصدقائك
        
    • اصدقائك
        
    • أصدقاؤك
        
    • أصدقائكِ
        
    • زميلاتك
        
    • وصديقاتك
        
    Tudo bem, mas pára de tentar juntá-lo com As tuas amigas. Open Subtitles انظري ، أنا بخير فقط اتركي محاولة تعريفه على صديقاتك
    Já alguma vez pensaste que talvez devas interrogar As tuas amigas? Open Subtitles هل قد فكرت بأن صديقاتك من يجب عليك سؤالهن ؟
    Sei que é difícil não veres As tuas amigas. Open Subtitles أعرف أن كونكِ لاترين صديقاتكِ ربما صعبآ قليلا
    A pirares-te sabe-se lá para onde... A deixar As tuas amigas na... Estamos a fazer uma corrida? Open Subtitles تتركين أقرب صديقاتكِ هل نتسابق أو شيء من هذا القبيل؟
    Vá lá, estiveste com As tuas amigas, e divertiste-te. Open Subtitles بالله عليك لقد رأيتِ أصدقائك وقضيتِ وقتاً ممتعاً
    O treinador tenta abandonar a equipa e As tuas amigas ficam desoladas. Open Subtitles رأيت هذا المدرب يترك فريقه و أرى أصدقائك يحاولون التدريب
    Sabes, querida, estou aqui agora se quiseres mandar As tuas amigas embora. Open Subtitles أتدرين يا عزيزتي أنا هنا الآن اذا أردتِ ان يغادر اصدقائك
    À espera na sombra enquanto As tuas amigas se divertem? Open Subtitles ,تنتظرين في الكواليس بينما أصدقاؤك يحظون بكل المرح
    Nós teríamos mencionado isso ontem, mas As tuas amigas estavam irritadas. Open Subtitles .. كنّا سنذكر ذلك أمس ولكن أصدقائكِ كانوا متوتّرين قليلاً
    As tuas amigas estavam tão ocupadas a fazer bolos de erva, que não viram nada. Open Subtitles صديقاتك هناك مشغولات جداً في صنع فطائر من لحمهم المهروس ولم يلاحظوا أيّ شيء
    Tens noites com As tuas amigas... onde vão a discotecas, vão a bares... Open Subtitles .. لقد أمضيت الليالي مع صديقاتك تذهبون للنوادي .. تمكثون في الحانات
    A sério? Todas As tuas amigas também queriam fazer sexo com um virgem? Open Subtitles كل صديقاتك يردن ممارسة الجنس مع شخص بتول, أيضاً؟
    As tuas amigas não se iam importar. Open Subtitles أصبحنا هنا أنا متأكد من أن صديقاتكِ لن يمانعن
    E porque é que de repente te importas com o que As tuas amigas acham de mim? Open Subtitles ولماذا نحنُ نهتم فجأه بما تظنه صديقاتكِ بشأني؟
    Eu percebo, tens As tuas amigas, mas também me tens a mim. Open Subtitles أتفهم الأمر,لديكِ صديقاتكِ ولكن لديكِ أنا,أيضآ
    As tuas amigas estão à espera para te salvar. Open Subtitles أصدقائك ينتظرون لإنقاذك دعينا لا نخيب أملهم
    Como é que conseguiste que As tuas amigas de Nova Iorque te contassem tudo? Open Subtitles كيف أستطعت أن تجعل أصدقائك النساء أن يحكوا لك أسرارهم ؟
    Não vais ver televisão, nem brincar com As tuas amigas, e vou tirar-te a Barbie. Open Subtitles لن تقومي بمشاهدة التلفاز ولن تقومي باللعب مع أصدقائك وسآخذ لعبة الباربي
    A mais recente foi porque năo deixaste de falar dos meus dentes na Páscoa em frente de todas As tuas amigas desagradáveis. Open Subtitles لعل أحدث الأسباب أنها لم تكن تعرف شيئا عن اسناني في عيد الفصح امام اصدقائك المقرفين
    Quantas vezes As tuas amigas te deixaram sozinha sentada num clube enquanto dançavam com rapazes? Open Subtitles كم مره اصدقائك تركـوك وحيـدا في النـادي بينمـا هم ذهبوا لـ الرقص مع الشباب ؟
    Estas pessoas não hesitarão em matar para obter aquilo que querem, então, se sabes onde é que As tuas amigas estão, precisas de nos dizer. Open Subtitles هؤلاء الناس لن يترددون عن القتل من الحصول على ما يريدونه اذا, اذا كنت تعرفين أين هم أصدقاؤك
    Quero dizer, As tuas amigas também serão bem-vindas... Open Subtitles أقصد ، أصدقاؤك مرحّب بهم كذلك للإنضمام
    Sentiste pressão de grupo para impressionar As tuas amigas. Open Subtitles لقد شعرتِ بالضغط النفسي لذلك أردتِ إذهال أصدقائكِ
    Bom, disse que tu e As tuas amigas foram cuidadosamente acolhedoras. Open Subtitles حسناً ، لقد قالت أنك وصديقاتك ترحبون بها بحذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus