Tens que ver isto. Os teus genes são extraordinários, sabes isso? as tuas células envelhecem a metade da velocidade normal. | Open Subtitles | يجب أن تري هذا، إن جيناتك إستثنائية، خلاياك تشيخ بنصف معدل الخلايا البشرية. |
as tuas células estavam carregadas de radiação. Não havia escolha. | Open Subtitles | كانت خلاياك مشبعة بالتلوث الإشعاعي لم يكن لدينا أي بديل |
Quando estás grávida, tornas-te num cruzamento entre as criaturas de gerações passadas e um cadáver e podias escolher usar as tuas células, mas então morrerias... | Open Subtitles | عندما تكونين حامل ، تتحولين إلى خليط بين مخلوقات من ماضينا التطوري وجثة هامدة يمكنك ان تختاري استخدام خلاياك البالغة |
Agora... as tuas células estão a gerar mais energia do que alguma vez antes. | Open Subtitles | الآن خلاياك تنتج طاقة أكبر بكثير من ذي قبل |
as tuas células tinham de ser transcritas em RNA. | Open Subtitles | خلاياك لم تكن قد ميّزت بعد سلاسل الحمض النووي الريبوزي |
Ondas solares concentradas imitam o Sol amarelo da Terra e recarregaram as tuas células kryptonianas. | Open Subtitles | موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية |
Agora, as tuas células mutadas podem curar tudo. | Open Subtitles | خلاياك المتحولة تستطيع الآن شفاء أي شيء |
E depois as tuas células vão se "borrar" todas, e depois toda a tua "borrada" se vai misturar com a "borrada" de toda a gente até não haver nada de ti, e depois é isso. | Open Subtitles | ،و ثم خلاياك ستتغوط على نفسها و ثم كل غائطك سيخَتلط مع غائط الآخرين ،حتى لا يتبقى شيء منك .و عندها هذه هي النهاية |
as tuas células epiteliais são muito elásticas e absorvem energia. | Open Subtitles | إن خلاياك الظهارية مرنة جداً وممتصة للطاقة في الوقت نفسه. |
as tuas células absorveram a sua radiação... fortalecendo os teus músculos, a tua pele, os teus sentidos. | Open Subtitles | "امتصت خلاياك إشعاعها،" "قوّى ذلك عضلاتك، جلدك وحواسك." |
E se tu usares as tuas células adultas? | Open Subtitles | وماذا اذا استخدمتي خلاياك البالغة؟ |
Como escolhes usar as tuas células adultas... | Open Subtitles | كيف تختارين استخدام خلاياك البالغة؟ |
as tuas células estão sempre em movimento. | Open Subtitles | خلاياك في حالة ثابتة من التغير |
Sabia que as tuas células podem reparar-se a uma velocidade extraordinária, e podias aguentar o dano que isto está a causar no teu corpo. | Open Subtitles | وأعرف أن خلاياك قد تجدد نفسها بشكل أسرع... لذا يمكنك أن تتحمل... الضرر الذي يحدث لجسمك الآن |
Bem, na taxa que as tuas células reproduzem-se... | Open Subtitles | حسنًا، بهذا المعدل خلاياك تتكاثر... |