"as tuas ordens" - Traduction Portugais en Arabe

    • أوامرك
        
    • الاوامر
        
    • أوامركِ
        
    • عن مهمتك
        
    Tenho de seguir as tuas ordens em missões, mas...não aqui. Open Subtitles ربّما عليّ إتباع أوامرك فى المهمات، لكن ليس هنا.
    Aguardo as tuas ordens, pois sei que quando derem as recompensas, eu serei um dos que beneficiam da tua generosidade. Open Subtitles أَنتظرُ أوامرك وأَعْرفُ أنه عندما تعطينى الجوائز أنا سَأكُونُ أحد أولئك الذين يَطمعونُ فى كرمِكَ.
    Posso mandá-los demarcar uma área há volta do perímetro, e aguardar as tuas ordens. Open Subtitles يمكنني إبلاغهم بعمل منطقة عمليات محيطة بالسياج الأمني، ويستعدون لتلقي أوامرك
    Então se não és sequer uma pessoa real, porque raios devo seguir as tuas ordens? Open Subtitles إذن ، طالما أنك لست حتى شخصاً حقيقياً ، فلم يجب أن أتبع أوامرك ؟
    E quais são as tuas ordens específicas, já agora? Open Subtitles وما هي الاوامر المحدده لك؟
    Que se lixem as tuas ordens, está bem? O meu amigo está a morrer. Open Subtitles فلتذهب أوامرك إلي الجحيم صديقي هنا ينزف حتي الموت
    Cada um dos meus guerreiros foi instruído para cumprir as tuas ordens como se fossem minhas. Open Subtitles كل فرد من محاربيّ الفخورين تم إرشادهم ليعتبروا أوامرك وكأنهم صدرت مني
    as tuas ordens são para fazer contacto com ele, dizer-lhe que estás na cidade e queres visitá-lo. Open Subtitles أوامرك هي أن تتواصل معه وتقول له أنك في البلدة وتريد التواصل معه
    Entendo, tens as tuas ordens, mas podemos falar apenas um instante? Open Subtitles أفهم أن لديك أوامرك لكن هل يمكننا التحدث للحظة؟
    E acatarei as tuas ordens como consorte. Open Subtitles وسأنفذ أوامرك بالضبط، لكن عندما ينتهي الأمر
    Ainda bem que não trabalho para ti ou tinha de seguir as tuas ordens estúpidas. Open Subtitles حسنًا، من الجيد أني لا أعمل لصالحك وإلا كان على أن أتبع أوامرك الغبية
    Vais e vens quando bem entendes, apareces quando queres e esperas que paremos tudo e aceitar todas as tuas ordens? Open Subtitles عليك القدوم و الذهاب كما يحلو لك، و تظهر وقتما تشاء و تتوقع منا إيقاف كل شيئ و إتباع أوامرك كلها؟
    Agora, quando o Smollett chegar podes dar-lhe as tuas ordens. Open Subtitles والآن عندما يأتي (سومليت) يمكنك أن تعطى له أوامرك
    Conselheiro, aguardamos as tuas ordens. Open Subtitles سعادة المستشار نحن بانتظار أوامرك
    Dizes que podes ter uma mulher que obedecerá a todas as tuas ordens. Open Subtitles يمكنك الحصول على امرأة تطيع جميع أوامرك
    Tu seguiste as tuas ordens, eu segui mas minhas. Open Subtitles أنت كنت تنفذ أوامرك وأنا أيضاً
    Sem as tuas ordens, haverá guerra. Open Subtitles -و يثور سكان الولايات, ستندلع الحرب فى غياب أوامرك
    Ben, eu sei o que fazer. Tens as tuas ordens. Open Subtitles أعرف إلى أين أطير يا ـ بن ـ لديك أوامرك
    Mas não fui presa, e não o serei se seguir as tuas ordens de agora em diante. Open Subtitles لكنّي لن أعتقل طالما أنني أطيع أوامرك
    São as tuas ordens, Pym! Vamos embora! Open Subtitles هذه هى الاوامر , بام هيا بنا
    Tenho de dizer, parte de mim admira-te por fazeres um gang de homens seguir as tuas ordens. Open Subtitles أتعلمين، جزءأً مني معجب جداً بكِ لأنكِ استطعت جعل عصابة من الرجال تنفذ أوامركِ
    No mundo dos espiões, tudo o que sabes ao sair em missão são as tuas ordens e o que deves levar. Open Subtitles في عالم الجواسيس عادة كل ما تعرفه عن مهمتك هو أوامر انتشارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus