- O síndrome de VATER é genético e afecta as vértebras, o ânus, a fístula tráqueo-esofágica e os rins. Uau! | Open Subtitles | متلازمة فاتر هي حالة جينية التي تؤثر على الفقرات البطنية و الشرج و الرغامي و المرئ و الكلى |
"Ele tem um novo aparelho para esticar as vértebras." | Open Subtitles | حصلت على دعامة رقبة جديدة لتدعم لي الفقرات |
e conheço a forma como funcionam as vértebras | TED | و في المواقع أني فهمت ميكانيكية الفقرات لدرجة أني بدات محاكاتها. |
as vértebras cervicais foram fracturadas e parece ter sido feito com as mãos. | Open Subtitles | الفقرات العنقية كسرت في الذي يبدو الصدمة اليدوية. |
As articulações dos dedos são as que dão estalos mais facilmente mas muita gente também faz estalar as articulações entre as vértebras do pescoço e das costas e até das ancas, dos pulsos, dos ombros, etc. | TED | مفاصل أصابعك الأسهل فرقعة ولكن العديد من الناس أيضًا يفرقعون المفاصل الموجودة بين فقرات الرقبة والظهر وأيضاً أوراكهم والرسغين وأكتافهم وإلى آخره |
as vértebras foram postas de parte, deslizando, assim, sobre a superfície do pulmão. | Open Subtitles | الفقرات اندفعت كل واحدة على حدا لذلك اندفعت على سطح الرئتين |
E substituo-a por uma grelha de titânio que vai preencher o espaço entre as vértebras. | Open Subtitles | و سأبدله بشبكة من التيتانيوم تملأ الفراغ بين الفقرات |
Mas as vértebras sacrais ainda nem sequer sofreram a fusão final. | Open Subtitles | لكن الفقرات العجزية لم تصل لمرحلة الإندماج النهائي |
Quando o estrangulamento começou, o pescoço, foi espremido e as vértebras ficaram separadas. | Open Subtitles | عندما كانت رقبته معصورة، الفقرات في الحقيقة منفصلة |
As células embrionárias do tubarão-azul podem ser injectadas entre as vértebras para formar uma infra-estrutura matricial que facilita a transmissão neural. | Open Subtitles | الخلايا الجنينية لقرش أزرق يمكن حقنها بين الفقرات لتشكل مصفوفة تحتية تقوم بتسهيل الإرسال العصبي |
Tem de se atingir o ponto mais fraco da coluna. É normalmente entre as vértebras C3 e C7. | Open Subtitles | على المرء أن يضرب على أضعف نقطة في الفقرات إنها عادةً بين فقرتي الرقبة الـ3 والـ 7 |
as vértebras cervicais ficam desfeitas. Separação completa. | Open Subtitles | فانفصمت الفقرات العنقيّة واكتمل الانفصال |
as vértebras cervical e lombar parecem ter sido separadas. | Open Subtitles | الفقرات العنقية و الجذعية يبدو أنها منفصلة |
Parece que o assassino voltou a colocar as vértebras na ordem errada, de propósito. | Open Subtitles | بالتأكيد, يبدو أن القاتل قد ربط الفقرات بهذا الترتيب عن قصد |
O aparelho destina-se a estabilizar as vértebras cervicais... enquanto se processa a cura. | Open Subtitles | الداعمه تسمح لتثبيت الفقرات الرقبية .من اجل اتاحة الوقت للشفاء ,مما يعني ان ذلك نتيجة |
E como doutorando, era o meu trabalho classificar e catalogar as vértebras. | Open Subtitles | ، و كمرشح للدكتوراة . كان عملي أن أوزّع و أصنّف الفقرات |
Quando o crânio e as vértebras cervicais estão alinhados adequadamente, parece ser a trajetória duma segunda bala. | Open Subtitles | عندما تكون الجمجمه و الفقرات الرقبيه ,مصطفة بشكل صحيح اتضح المسار للرصاصه ثانيه |
O metal derretido entrou na espinha... e fundiu-se com as vértebras em vários pontos incluindo a lâmina e o topo da coluna vertebral. | Open Subtitles | كما ترون، المعدن المنصهر اخترق التجويف الشوكي... وصهر الفقرات في نقاط متعددة... ... |
Fazer estalar uma articulação aumenta-a temporariamente. É por isso que, quem gosta de fazer estalar os nós dos dedos e as vértebras, diz que esse hábito torna as articulações mais soltas e mais flexíveis. | TED | فرقعة مفصل ما مؤقتًا تُطيله وقد يكون ذلك لما الذين يكرسون وقتًا لفرقعة المفاصل ،الرقبة أو الظهر يقولون أن هذة العادة تشعرهم أن مفاصلهم حرّة وأكثر مرونة |