Ou ele morre por Ch'ing-ti e as vossas almas vão para o Inferno do Dragão Oleoso! | Open Subtitles | وسوف تسبقه أرواحكم فى جحيم التنين المتملق |
Fracos, idiotas. Venho buscar as vossas almas. | Open Subtitles | أيها الخرقى الضعفاء و المخزين لقد أتيت لآخذ أرواحكم |
A maneira deles pesquisarem as vossas almas tentando encontrar as verdades escondidas. | Open Subtitles | هي طريقتهم في تفتيش أرواحكم محاولين العثور على الحقيقة المخفية |
E, quando chegar ao Céu não amaldiçoarei as vossas almas nem pedirei a Deus que vos envie para o Inferno pelo que me fizeram. | Open Subtitles | وحينما أبلغ الفردوس لن ألعن أرواحكم وسأدعو الربّ أن يطرحكم فى الجحيم |
O que estão prestes a ver vai deixar os vossos sentidos perplexos e emprisionar... sim, emprisionar as vossas almas. | Open Subtitles | ما أنتم على وشك رؤيته ،سيذهل حواسكم ويسكن أرواحكم |
Ou as vossas almas darão o próximo passo na viagem até à vida eterna. | Open Subtitles | أو أرواحكم ستأخذ الخطوة التالية في رحلتكم إلى الحياة الأبدية |
Já deviam estar à espera, desde o momento em que venderam as vossas almas ao Conrad. | Open Subtitles | وحاولت أن تنهيني كان عليكم نيل ذلك باللحظه التي بعتم فيها أرواحكم لكونراد |
Crianças, as vossas almas vazias e dedos ágeis são muito impressionantes, e posso dizer-vos agora que aquilo não era nenhuma simulação. | Open Subtitles | يا أطفال، أرواحكم الفارغة وأصابعكم الطائرة مذهلة جدا وبوسعي أن أخبركم الآن أن تلك لم تكن محاكاة |
Ao bater da meia-noite... o meu pai vai ser completamente detriorado... e todas as vossas almas serão minhas. | Open Subtitles | عند حلول منتصف الليل ......... سيكون والدى قد تدهور بالكامل ............. وستكون أرواحكم جميعها ملكى |
Eu amaldiçoo as vossas almas, mortais! | Open Subtitles | ألعن أرواحكم ايتها المخلوقات البشرية |
Arrastar-vos-ei comigo para o Inferno. Irei comer as vossas almas. | Open Subtitles | سأسحبكم معى إلى الحجيم سألتهم أرواحكم |
Nós não tínhamos a Galeria para podermos examinar as vossas almas. | Open Subtitles | لم ننشيء المعرض لنطّلع على أرواحكم |
Que as vossas almas possam voar e ver com a Águia da Nona Legião. | Open Subtitles | "لتحلق أرواحكم عالياً وتسمو بصحبة "النسر الليلي |
Se quiserem salvar as vossas almas da perdição, arrependam-se e confessem os vossos pecados. | Open Subtitles | ...لتنقذوا أرواحكم من العقاب أبدأوا الأن بالتوبة وأعترفوا بخطاياكم |
Mas até lá, farei os possíveis para ajudar a salvar as vossas almas. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين، سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة في إنقاذ أرواحكم... |
as vossas almas estavam a preparar-se para seguir em frente. | Open Subtitles | أرواحكم كانت مستعدة للمضي |
Perfeito. Salvem as vossas almas. | Open Subtitles | من الجيد محافظين على أرواحكم |
Peço-vos para salvarem as vossas almas. | Open Subtitles | بل اسألكم لتنقذواْ أرواحكم |
Se tombarem a lutar por uma causa justa, as vossas almas irão para o Eliseu, onde viverão para sempre entre as sombras de heróis como Teseu. | Open Subtitles | إنْ سقطتم في سبيل قضيّة عادلة ستذهب أرواحكم إلى الجنّة حيث ستقيم إلى الأبد بين ظلال الأبطال مثل (ثيسيوس) |
Se tombarem a lutar por uma causa justa, as vossas almas irão para o Eliseu, onde viverão para sempre entre as sombras de heróis como Teseu. | Open Subtitles | إن سقطتم في قضية كهذه، فستذهب أرواحكم للجنة حيث ستظل للأبد بين أرواح الأبطال مثل (ثيسيوس). |