"as vossas caras" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجوهكم
        
    Não apareçam na minha loja! Fixei as vossas caras. Open Subtitles جميعكم , ابتعدوا عن متجري أنا أتذكر وجوهكم
    Deviam ter visto as vossas caras agora, a culparem-se uns aos outros. Open Subtitles عليكم ان تروا اشكال وجوهكم حالياً عندما اصبحتم تلومون بعضكم البعض
    Olhos para cima. Vamos ver as vossas caras, ambas as faces. Open Subtitles أرفعوا رؤسكم يا رفاق، دعونا .نرى وجوهكم من كِلا الجانبين
    Sinto-o aqui. E estou a ver as vossas caras, as vossas caras estão a dizer-me qualquer coisa. TED انا اراقب وجوهكم لان وجوهكم تخبرني شيئاً ما
    Felizmente, não vos chamei aqui para ver as vossas caras sorridentes, mas para vos dizer que temos de fazer algumas alterações visto que teremos mais duas pessoas a viver nesta casa. Open Subtitles لحسن الحظ، أنا لم أدعوكم هنا جميعكم لكى أرى الابتسامه على وجوهكم لكنى أردت أعادة تنظيم بعض الأمور
    Mas, francamente, estou farto de ver as vossas caras feias e as vossas personalidades enfadonhas! Open Subtitles لكن ، لقد سئمت من وجوهكم القبيحة و شخصياتكم الكئيبة
    Mostrem as vossas caras de rato! - Fiquem no mato, onde é o vosso lugar! Open Subtitles اظهروا وجوهكم أيتها الفئران إمكثوا فى الغابة إلى حيث تنتمون
    Viemos para ver os traidores. Cabeças para cima, deixem-me ver as vossas caras. - Olhem para eles. Open Subtitles لقد جئنا لنري الخونة أرفعوا رؤوسكم دعونا نري وجوهكم
    E a poder olhar para as vossas caras. Open Subtitles على أن أحيا دون أن أقدر أن أرفع عينيي في وجوهكم
    Só queria dizer que se isto for um sucesso, e eu conseguir ver as vossas caras pela primeira vez, Open Subtitles إذا نجح هذا الشيء و استطعت أرى وجوهكم للمرة الأولى
    Quando a estrela se tornou numa supernova, uma das vossas crianças viu as vossas caras. Open Subtitles حينما أنفجر السُديم, إحدى أطفالكِ رأت وجوهكم
    Não quero ver as vossas caras feias outra vez, seus idiotas! Open Subtitles لا أريدُ أن أرى وجوهكم مجدداً و سأبرحكم ضرباً
    Só quero ver as vossas caras quando vos der os frutos de uma vida inteira de trabalho. Open Subtitles أريد رؤية الإبتسامة على وجوهكم حين أقاسمكم ثمار سنوات من الكدح
    - É tão bom ver as vossas caras, mas não tenho muito tempo antes de ir embora. Open Subtitles من العظيم رؤيه كل وجوهكم ولكن ليس لدى الكثير من الوقت قبل ان أغادر
    Mais tardar amanhã... as vossas caras ficarão desfeitas como porcos para dar de comer aos meus cães. Open Subtitles وجوهكم الصبيانية هذه سوف يتم تحويلها إلى لحم خنزير ليتم تناولها من قبل كلابي
    E assim, enquanto olho para as vossas caras sorridentes cheias de esperança, tudo o que me ocorre é: Open Subtitles , ولذا , كما أنظر في وجوهكم الممتلئة بالأمل
    Desculpem, não consigo ver as vossas caras, mas aposto que estão assim... Open Subtitles أنا آسف، لا يمكنني أن أرى أي من وجوهكم الآن لكني أراهن أنهم يبدو هكذا
    E mal vi as vossas caras, portanto, se me libertarem, nem vos conseguirei identificar. Open Subtitles وأنا بالكاد أرى وجوهكم حتى إذا سمحتوا لي أن أذهب لا يمكني حتى التعرف عليكم
    Obrigado por nos mostrarem as vossas caras bonitas! Open Subtitles أشكركم لتمكيننا من رؤية وجوهكم الجميلة
    as vossas caras. Deviam ter visto. Open Subtitles أنظروا الى وجوهكم ينبغي أن ترو ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus