"asas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • اجنحة
        
    • ‫ أجنحة
        
    • من أجنحة
        
    • رفرفة
        
    Já flutuaram até ao céu em asas de anjo? Open Subtitles هل سبق لك ان طفتم الى الجنة على اجنحة ملاك ؟
    Nunca mais volto a comer asas de galinha fritas, por muito que goste delas, arrumei-as de vez. Open Subtitles صدقني لم اكل اجنحة الجاموس مرة اخرى لا اهتم لمقدار حبي لهم, كرهتهم
    Tirar os cachorros do Pop's de Camden é como tirar as asas de frango de Siracusa. Open Subtitles جر بوبس الهوت دوغ من مقاطعة كامدن أشبه بأخذ اجنحة الدجاج من سيراكوز
    Alguém mandou para trás estas asas de frango, porque estavam muito quentes. Open Subtitles شخص أعاد أجنحة الدجاج هذه لأنها حارة جداً ، وأنا قلت
    Quem é que quer comer asas de galinha e divertir-se? Open Subtitles مَن يود تناول بعض أجنحة الدجاج اللذيذة ويصاب بالجنون؟
    E, seguindo marcadores nas asas de um insecto, conseguimos visualizar o fluxo de ar que produzem. TED وبتقصي الاشارات من أجنحة الحشرات، بإمكاننا تجسيد التيارات الهوائية التي تنتجها.
    Os raios das rodas do carro dela são feitos de patas de aranha, e a coberta, de asas de gafanhoto. Open Subtitles درجات عربتها مصنوعة من أرجل دائرة و الغطاء من أجنحة الجراد
    Ninguém sabe, mas diz a lenda que vais poder ouvir o bater de asas de uma borboleta. Open Subtitles لا أحد يعرف ولكن تقول الأسطورة أنه ستستطيع أن تسمع رفرفة الفراشة
    E também posso comer quantas asas de frango eu quiser. Open Subtitles واحصل بالإضافة على الإطراء على اجنحة الدجاج بحسب ما اريد
    Vou mostrar-te que, tal como as asas de uma borboleta, esta pastilha vai desencadear uma série de eventos que se estenderão até à outra ponta do mundo. Open Subtitles وسأريك كما اجنحة الفراشات ان هذه القطعة من العلك سوف تبدأ بها احداث ستطول الى ما بعد الجزاء الثاني من العالم
    E tem umas lindas asas de seda... e uma coroa de botões-de-rosa. Open Subtitles لها اجنحة جميلة مصنوعه من الحرير... .وتاجذهبيرائع..
    Vão ter de ler o extracto: "asas de Coragem". Open Subtitles حسنا سوف تحتاجون ان تقرأوا "في مقتطف " اجنحة الشجاعة
    Feijões fritos, asas de frango, manteiga. Open Subtitles فاصوليا مخبوزه , اجنحة الدجاج , الزبده
    Queres criar umas asas de sucata e ter uma boa queda? Open Subtitles أتريدين صنع أجنحة من هذه الخردة المعدنية والرفرفة بها ؟
    Mas um dia, voltei para casa e a minha mãe adotiva tinha feito asas de frango para o jantar. TED ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء
    As asas de Champungu, juntamente com a grua, abriram-se para declarar a queda de Cecil John Rhodes. TED أجنحة تشابونغو، جنبا إلى جنب مع الرافعة، ارتفعت لتعلن سقوط سيسيل جون رودس.
    Marina, traz-me algumas asas de Manticore. Open Subtitles مارينا ، أحضري لي بعض من أجنحة المانتيكور
    Bom, eu ganhei mais de sete concursos de comer asas de frango. Open Subtitles فزت بسبع مسابقات لأكل أكبر كمية من أجنحة الدجاج
    Parece um bater de asas de borboleta. Open Subtitles يبدو كأنه صوت رفرفة الفراشات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus