"ascendeu" - Traduction Portugais en Arabe

    • ترقى
        
    • ارتقى
        
    • صعد
        
    • رقى
        
    Segundo o Daniel Jackson, Anubis abdicou da sua forma mortal quando ascendeu para voltar a ser enviado pelos Anciaos. Open Subtitles وفقاً لدانيال , أنوبيس تخلى عن هيئته الكيانيه عنما ترقى إلا أنه تم إنزاله من القدماء
    Tenho a certeza que não ascendeu à sua... posição... por pura sorte. Open Subtitles أنا متأكد بأنك لم ترقى بوظيفتك.. عن طريق الحظ
    Desenvolver artificialmente uma pessoa para ascender usando a tecnologia, em vez de usar a ajuda de outro ser que já ascendeu. Open Subtitles نساعد إنساناً على الارتقاء باستعمال التكنولوجيا.. بدلاً من أن يساعده كائن ارتقى
    Jorge Lorenzo ascendeu à classe rainha em 2008. Open Subtitles خورخي لورنزو" ارتقى" لفئة الموتوجيبي سنة 2008
    Teria tido acesso ao conhecimento, quando ascendeu. Poderia ter construído um novo. Open Subtitles لقد حصل على المعرفة .عندما صعد وبنى واحد جديد
    Este meu amigo, colega, ascendeu a um novo nível de existência. Open Subtitles تَرى، هذا الرفيق لى هذا الزميلِ، هذا الصاحبِ صعد الى مستوى جديد بالكامل من الوجود
    Quero dizer, sei que ele ascendeu para um plano superior de existência, mas ele... Open Subtitles أقصد أعلم انه رقى الى مرتبه أعلى من الوجود .... لكنه
    - Ele ascendeu. - O quê? Open Subtitles لقد رقى ماذا ؟
    Você não pode partir, você não ascendeu ainda. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل , لم ترقى بعد
    Um homem que ascendeu aos Céus. E Spartacus é apenas a besta que estás a montar. Open Subtitles رجل ارتقى السماوات و(سبارتاكوس) مجرد وحش امتطيته لترتقي
    Na ilha de Creta, Minos ascendeu ao Monte Ida, onde Zeus lhe deu as Leis Sagradas. Open Subtitles في كريت مينوس صعد جبل ديكيا حيث زوده زوس بالقوانين المقدسه
    Contudo és tu a pessoa que ascendeu rápido demais. Open Subtitles رغم ذلك, أنتِ من صعد بسرعة شديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus