Sim, mas parece que apenas tu tens ido para as cronologias e sítios exatos onde ocorreram os assassínios. | Open Subtitles | نعم, لكن يبدو أنكَ الوحيد الذي.. ذهب إلى الأبعاد الزمنية والأماكن ذاتها التي وقعت فيها الجرائم. |
Um dos assassínios foi preparado para parecer um enfarte. | Open Subtitles | لا، إحدى الجرائم تم ترتيبها لتبدو كأزمة قلبية. |
Surgiu uma epidemia de assassínios em massa cometidos por um exército virtual de assassinos não identificados. | Open Subtitles | تقع جرائم قتل حقيقية في سلسلة الجرائم تلك و قد أبلغنا الجيش أن القتلة ليسوا فئة من المجرمين |
As autoridades estão a investigar os dois assassínios, mas ainda não têm suspeitos. | Open Subtitles | السلطات بدأت التحقيقات في الجريمتين لكنها لم تجد أي مشتبهٍ بهم. |
Tudo o que precisamos de fazer é diminuir os assassínios em 2,3% ao ano e vamos atingir esta meta. | TED | كل ما علينا فعله هو تخفيض نسبة القتل بنسبة 2.3 بالمائة سنويًا، هكذا يمكننا تحقيق هذا الهدف. |
- de assassínios famosos. | Open Subtitles | أجل، إنه مشتبه به في نصف دزينة من الإغتيالات عالية المستوى. |
Pouca sofisticação e imaturidade nos assassínios, porque ele é imaturo. | Open Subtitles | المجرم لا يملك الخبرة ويبدو غير ناضج في جرائمه لأنه غير ناضج |
Ele confessou os outros assassínios e pediu para ser preso, mas não conseguiu provar que cometeu os crimes. | Open Subtitles | اعترف سامز بجريمتي القتل الاوليتين لكن ليس هنالك اي دليل بانه ارتكب تلك الجرائم |
Passaram seis anos desde os brutais assassínios de Hope Percy e Walter Delacroix. | Open Subtitles | مرت 6 سنوات على تلك الجرائم البشعة لمقتل هوب بيرسى ووالتر ديلاكروا |
Talvez esteja a partilhar a responsabilidade destes assassínios. | Open Subtitles | ربما يحاول أن يشركنا فى المسئوليه عن هذه الجرائم |
Mas quanto a quem cometeu os assassínios, acabei de descobrir algo muito útil. | Open Subtitles | ولكن من الذي ارتكب تلك الجرائم لقد وجدت شيئا مفيدا |
Duas delas entram em conflito com assassínios que sabemos terem sido cometidos pelo Carniceiro de Bay Harbor. | Open Subtitles | واثنتان منها تتعارض مباشرة مع الجرائم التي نعلم بأنّها ارتكبت بواسطة سفّاح مرفأ الخليج |
Isto são cópias de artigos de jornal sobre os assassínios, que remontam ao início de Agosto de 2005. | Open Subtitles | هذه نسخ من مقالات الصحف عن الجرائم يعود تاريخها حتى 2005. |
Estamos a investigar uma série de assassínios no Bairro Francês. | Open Subtitles | نحن من الاف بي اي نحن نحقق في سلسلة من الجرائم |
E quem a atacou, cometeu todos os assassínios. | Open Subtitles | واي كان من هاجمها فهو مرتكب جميع هذه الجرائم. |
Está comprovado que as pessoas mortas recentemente ressuscitaram e estão a cometer assassínios. | Open Subtitles | ثبت لنا بالدليل القاطع أن الأشخاص الذين قتلوا مؤخرا قد عادوا إلى الحياة ومن ثم إنضموا إلى طائفة القتلة |
Precisas de uma linha sólida de investigação... e vincular os dois assassínios pode dar-te uma. | Open Subtitles | أنت تحتاج لخيط جديد وهام بالتحقيق، والربط بين الجريمتين سيمنحك إياه. |
Os dois assassínios na Baía da Calçada fui eu que os cometi. | Open Subtitles | وانا كذلك ولكن اكثر منك. لقد قمت بارتكاب جريمتي القتل هاتان. |
As Nações Unidas dizem que há cerca de 1000 assassínios de honra anualmente no Paquistão e estes são apenas os casos relatados. | TED | تفيد تقارير الأمم المتحدة عن حدوث ١٠٠٠جريمة قتل شرف سنوياً في باكستان و هي الحالات التي تم الإبلاغ عنها فقط. |
Quem diria que os intermediários de assassínios se safavam tão bem com as mulheres? | Open Subtitles | من كان يعرف ان وسطاء الإغتيال يعرفون كيف يتعاملوا مع النساء |
Encontrei dois assassínios adicionais no ano passado com itens inexplicáveis encontrados na cena do crime. | Open Subtitles | وقد وجدتُ جريمتيِ قتلٍ إضافيتين في السنةِ المنصرمة وكلا مسرحي الجريمة كان يحتوي على موادٍ لا تفسيرَ منطقيٍ لها |
Nada chocalha mais as gaiolas do que dois assassínios bem cronometrados. | Open Subtitles | موت ايلاي دافيد و آريش كازمي لا شئ يهز الأقفاص أكثر من اغتيالات في اوقات جيدة |
Aceitavas um agente especializado apenas em assassínios ocorridos em Fevereiro? | Open Subtitles | هل ستتقبل عميلاً متخصص بالجرائم التي تحدث في فبراير؟ |
Posso dizer que os assassínios estão ligados ao passado das vítimas. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله لك أن هذهِ الأغتيالات مرتبطة بطريقة أو بأخري بماضي الضحايا |