"assassino que" - Traduction Portugais en Arabe

    • القاتل الذي
        
    • قاتلًا
        
    • قاتلاً
        
    • السفاح الذي
        
    Informar a imprensa que está a fazer progressos para apanhar o assassino que transformou uma escola cheia de miúdos em canibais. Open Subtitles أخبر الصحافة أنكَ تحرز تقدمًا في إلقاء القبض على القاتل الذي حول مدرسة تعجّ بالأطفال إلى آكلي لحوم بشر
    Segundo, para ser honesto, sou um assassino que come bebés e vim para este planeta para comer bebés. Open Subtitles ثانياً، الأوراقُ على الطاولة.. أنا القاتل الذي يأكل الأطفال. ولقد جئتُ إلى هذا الكوكب لأكلَ الأطفال.
    A polícia foi alertada para os crimes pelo assassino, que a provoca tocando a canção "O Capuchinho Vermelho". Open Subtitles -وكانت الشرطة قد نُبهت بالنسبة للجرائم من قبل القاتل الذي استهزئ منهم بتشغيله أغنية "الرداء الأحمر"
    Mas para isso, não posso ser o assassino que era. Open Subtitles لفعل هذا، لا يمكنني أن أكون قاتلًا كما كنت من قبل.
    Mas para fazê-lo, não posso ser o assassino que era. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Mas para fazê-lo, não posso ser o assassino que era. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل هذا، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Se eu for um assassino que precise de aplicar de imediato uma força excessiva... mesmo que seja no meio do nada, eu tenho falta de confiança. Open Subtitles إن كنت قاتلاً ، ويتحتّم عليّ أخذإجراءقويوسريع... حتيخارجأي مكان..
    Então, é um assassino que não deixa impressões digitais, nem DNA, e que desaparece dentro da arma do crime. Open Subtitles إذن القاتل الذي لا يترك أي بصمات أصابع لا يترك حمض نووي ويطارد بسلاح القتل
    Vingança contra o assassino que, com a sua grande surpresa foi libertado depois de um julgamento injusto. Open Subtitles الإنتقام من القاتل الذي هرب مسرعاً و بعد ذلك تم إطلاق سراحه بعد المُحاكمة
    A primeira cassete, continha um aviso de que o assassino que foi detido recentemente iria morrer. Open Subtitles الشريط الأول حذرنا حول نقتل القاتل الذي تم اعتقاله مؤخرا
    O assassino que sobreviveu está em estado grave. Open Subtitles لقد أخبروني أن القاتل الذي نجا مصاب بجروحٍ خطيرة
    Foi-me dito que o assassino que sobreviveu está gravemente ferido. Open Subtitles قيل لي بأن القاتل الذي نجى إصابته بليغة.
    Bem, se calhar não foi o assassino que não queria ele identificado. Talvez fosse a própria vítima. Open Subtitles ربما لم يكن القاتل الذي لم يرد ان يتم التعرف على هذا الرجل ربما كانَ الضحية نفسهُ
    O assassino que raptou a Audrey matou outra mulher, não matou? Open Subtitles القاتل الذي أختطف أودري قام بقتل أمرأة أخرى , أليس كذلك ؟
    Mas para fazê-lo, não posso ser o assassino que era. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل ذلك فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Mas para o fazer, não posso ser o assassino que era. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Mas para o fazer, não posso ser o assassino que era. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Mas para fazê-lo, não posso ser o assassino que era. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Mas para fazê-lo, não posso ser o assassino que era. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Mas para tal, não posso continuar a ser o assassino que fui. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Dexter, fiz um robô assassino que come aviões, queres vê-lo? Open Subtitles (ديكستر)، صنعتُ رجلاً آليّاً قاتلاً يأكل الطائرات، أترغب برؤيته؟
    É o assassino que temos procurado? Open Subtitles هذا هو السفاح الذي نبحث عنه؟ ماذا تحتاج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus