"assegurar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • أؤكد
        
    • تتأكد
        
    • أؤكّد
        
    • أطمئنك
        
    Bem, posso assegurar-te que foi uma noite ainda pior para mim. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أؤكد لك كانت أسوأ ليلة بالنسبة ليّ
    Posso assegurar-te que não temos nada a ver com isso. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك أنه ليس لنا علاقة بهذا
    E a menos que me ajudes, posso assegurar-te que os meus associados irão matá-la. Open Subtitles , لو لم تساعدني أؤكد لك أن مساعديني سيقتلونها
    Querias assegurar-te que ia para a prisão. Open Subtitles انت اردت ان تتأكد باننى سوف اذهب الى السجن؟ انا اتفهم ذلك
    Basicamente, tudo o que tens de fazer é seguir-me até ao altar e assegurar-te que a minha cauda não toca no chão. Open Subtitles اعني , بكل بساطة كل ما عليك فعله هو ان تلحقني في الممر وعليك ان تتأكد ان ذيلي لا يلامس الأرض
    A tua chegada foi antecipada com entusiasmo, posso assegurar-te. Open Subtitles لقد كان وصولكَ مُنتَظرًا بشدّة. أؤكّد لك هذا.
    Percebo que os teus empregados estejam nervosos, mas posso assegurar-te que tenho tudo sob controlo. Open Subtitles أتفهّم أن مدراءك قلقون لكني أطمئنك بأنني أسيطر على الوضع.
    Posso assegurar-te que o meu cofre é tão bom quanto eu digo. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك أن خزنتي بجودة ما أدعي
    Posso assegurar-te que no último inverno foi muito difícil. Se não chovia, nevava. Open Subtitles أؤكد لك بأن الشتاء كان قارسًا، إن لم يكن ممطرًا كان مثلجًا،
    Posso assegurar-te que nem uma alma pisou esta casa... de Novembro a Fevereiro.. Open Subtitles أؤكد لك بأنه لم يفد إلينا أي مخلوق من نوفمبر حتى فبراير.
    O que interessa, Zoey, é que posso assegurar-te que não se passou nada entre o Walden e aquela mulher. Open Subtitles نهاية الأمر زوي, أؤكد لكي لم يحدث أي شئ بين والدن وهذه الفتأة
    Quero assegurar-te que ele é apenas um representante, uma concessão à ortodoxia masculina da nossa cultura. Open Subtitles أريد أن أؤكد لك أنه مجرد رئيس صوري بسبب سطوة الرجل في عقيدتنا
    Então, deixa-me assegurar-te que não quero explorar o pai dela. Open Subtitles إذا دعيني أؤكد لكِ بأن ليس لدي إهتمام بالإستطلاع عن أبيها
    Se aqueles casos tivessem sido legitimados, posso assegurar-te que teriamos intervido. Open Subtitles إذا كانت تلك الحالات المشروعة، ويمكنني أن أؤكد لكم، كنا قد تدخلت.
    A assegurar-te que leves opções letais por garantia? Open Subtitles تتأكد من وجود عدد قليل من الخيارات القاتلة في حال؟
    Queres assegurar-te de que ele não avança com a Penny sem pores em causa a tua amizade com ambos? Open Subtitles أتريد أن تتأكد ألا يتطور وضعه مع "بيني" دون وضع صداقتك معهما على المحك؟
    Ias assegurar-te que ela nunca mais voltava. Open Subtitles سوف تتأكد أنّها لن تعود إلى هنا مطلقًا
    E queres assegurar-te de que ele é novamente apanhado? Open Subtitles و انت تريد ان تتأكد ان سيقبض عليه مجددا
    Posso assegurar-te... que nada que aquele espelho te disse é verdade. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّه ما مِنْ شيء قالته تلك المرآة صحيح
    Posso assegurar-te que nesta ilha não sou o mau da fita. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّ على هذه الجزيرة لستُ أنا الشرّير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus