Bem, posso assegurar-te que foi uma noite ainda pior para mim. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني أن أؤكد لك كانت أسوأ ليلة بالنسبة ليّ |
Posso assegurar-te que não temos nada a ver com isso. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أنه ليس لنا علاقة بهذا |
E a menos que me ajudes, posso assegurar-te que os meus associados irão matá-la. | Open Subtitles | , لو لم تساعدني أؤكد لك أن مساعديني سيقتلونها |
Querias assegurar-te que ia para a prisão. | Open Subtitles | انت اردت ان تتأكد باننى سوف اذهب الى السجن؟ انا اتفهم ذلك |
Basicamente, tudo o que tens de fazer é seguir-me até ao altar e assegurar-te que a minha cauda não toca no chão. | Open Subtitles | اعني , بكل بساطة كل ما عليك فعله هو ان تلحقني في الممر وعليك ان تتأكد ان ذيلي لا يلامس الأرض |
A tua chegada foi antecipada com entusiasmo, posso assegurar-te. | Open Subtitles | لقد كان وصولكَ مُنتَظرًا بشدّة. أؤكّد لك هذا. |
Percebo que os teus empregados estejam nervosos, mas posso assegurar-te que tenho tudo sob controlo. | Open Subtitles | أتفهّم أن مدراءك قلقون لكني أطمئنك بأنني أسيطر على الوضع. |
Posso assegurar-te que o meu cofre é tão bom quanto eu digo. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أن خزنتي بجودة ما أدعي |
Posso assegurar-te que no último inverno foi muito difícil. Se não chovia, nevava. | Open Subtitles | أؤكد لك بأن الشتاء كان قارسًا، إن لم يكن ممطرًا كان مثلجًا، |
Posso assegurar-te que nem uma alma pisou esta casa... de Novembro a Fevereiro.. | Open Subtitles | أؤكد لك بأنه لم يفد إلينا أي مخلوق من نوفمبر حتى فبراير. |
O que interessa, Zoey, é que posso assegurar-te que não se passou nada entre o Walden e aquela mulher. | Open Subtitles | نهاية الأمر زوي, أؤكد لكي لم يحدث أي شئ بين والدن وهذه الفتأة |
Quero assegurar-te que ele é apenas um representante, uma concessão à ortodoxia masculina da nossa cultura. | Open Subtitles | أريد أن أؤكد لك أنه مجرد رئيس صوري بسبب سطوة الرجل في عقيدتنا |
Então, deixa-me assegurar-te que não quero explorar o pai dela. | Open Subtitles | إذا دعيني أؤكد لكِ بأن ليس لدي إهتمام بالإستطلاع عن أبيها |
Se aqueles casos tivessem sido legitimados, posso assegurar-te que teriamos intervido. | Open Subtitles | إذا كانت تلك الحالات المشروعة، ويمكنني أن أؤكد لكم، كنا قد تدخلت. |
A assegurar-te que leves opções letais por garantia? | Open Subtitles | تتأكد من وجود عدد قليل من الخيارات القاتلة في حال؟ |
Queres assegurar-te de que ele não avança com a Penny sem pores em causa a tua amizade com ambos? | Open Subtitles | أتريد أن تتأكد ألا يتطور وضعه مع "بيني" دون وضع صداقتك معهما على المحك؟ |
Ias assegurar-te que ela nunca mais voltava. | Open Subtitles | سوف تتأكد أنّها لن تعود إلى هنا مطلقًا |
E queres assegurar-te de que ele é novamente apanhado? | Open Subtitles | و انت تريد ان تتأكد ان سيقبض عليه مجددا |
Posso assegurar-te... que nada que aquele espelho te disse é verdade. | Open Subtitles | أؤكّد لكِ أنّه ما مِنْ شيء قالته تلك المرآة صحيح |
Posso assegurar-te que nesta ilha não sou o mau da fita. | Open Subtitles | أؤكّد لكِ أنّ على هذه الجزيرة لستُ أنا الشرّير |