"assim no" - Traduction Portugais en Arabe

    • هكذا في
        
    • مثل هذا في
        
    • كذلك في
        
    • مثلها في
        
    • هذا القبيل في
        
    Boa. Se dançarem assim no concurso, vamos divertir-nos a valer. Open Subtitles جيد جدا أذا استطعتم الرقص هكذا في المسابقة فسوف
    Ele eh assim no comeco, assim ele consegue muda-la. Open Subtitles هو هكذا في البداية، حتى تتمكن من تغييره.
    Assim, no setor lucrativo, quanto mais valor produzimos, mais dinheiro podemos ganhar. TED هكذا في القطاع الربحي كلما زادت القيمة المنتجة كلما زاد المال الممكن اكتسابه
    - Não havia algo assim no clube? Open Subtitles له مقعد. أنت لن يكون عندك شيء مثل هذا في النادي؟
    Não tens medo de ficar assim, no futuro? Open Subtitles ألست خائفة من أن يكون مظهرك مثل هذا في المستقبل؟
    São todos assim no primeiro ano, os bons pelo menos. Leva um tempo para se acostumar. Open Subtitles جميعهم كذلك في السنة الأولى، الجيدون منهم على الأقل، و الإندماج في الأمر يستغرق وقتا.
    Vivia uma senhora assim no meu quarteirão, quando era miúdo. Open Subtitles كانت هناك سيدة مثلها في حيي عندما كنت صغيراً.
    Está toda a gente assim no mundo? Open Subtitles إذاً الجميع هكذا في كل مكان ، أرجاء العالم ؟
    Ela tem problemas. É o que tenho dito. E se ela perdesse o juízo assim no terreno? Open Subtitles هذا ما كنتُ أقوله ماذا لو فقدت سيطرتها هكذا في الميدان؟
    Aprendeste a falar assim no Oeste? Open Subtitles هل تعلمت أن تتحدث هكذا في الغرب ؟
    A minha Tia ia assim no casamento. Open Subtitles زوجة خالي كانت هكذا في حفل زواجها
    assim no auge do meu reinado. Open Subtitles -و هكذا , في ذروة رغبتي الجنسية تملكت السلطة""
    Oxalá te concentrasses assim no telhado. Open Subtitles اتمنى ان تركز هكذا في عملك بالسقف
    Conheces muita gente assim no seu dia-a-dia? Open Subtitles هل تقابلون أناساً هكذا في عملكِ
    E, se alguma vez precisar de algo assim no futuro Srta. Open Subtitles إذا كنت تحتاجين إلى شيء مثل هذا في المستقبل يا سيدة لوكهارت
    Prefiro uma arma maior, mas acho que não tem nada assim no seu arsenal. Open Subtitles في الواقع، أفضل قطعة أكبر ولكن لا أعتقد أن لديك شيء مثل هذا في ترسانتك
    Eles não tratam os barbeiros assim no Cortes Afro. Open Subtitles هم لا يُعالجونَ الحلاقين مثل هذا في الحفاظةِ Cutz.
    Há uma horrível correnteza aqui, certamente nunca foi assim no tempo de meu tio. Open Subtitles هنالك تيار هوائي صادم أنا واثقة أنه لم يكن كذلك في أيام عمي
    É triste ser assim no teu mundo escuro, pequeno e sem televisão. Open Subtitles من المحزن إنك كذلك في عالمك المظلم الصغير بدون تلفزيون .
    Ele disse: "Parabéns. Não há nada assim no Japão". Open Subtitles يقول أحسنت ولا يوجد شئ مثلها في اليابان
    Acreditem, andei com uma miúda assim no liceu. Open Subtitles صدقني, واعدت فتاة مثلها في الثانوية
    Não era assim no começo... mas as coisas começaram a enlouquecer. Open Subtitles لم يكن شيء من هذا القبيل في البداية لكن الأمور بدأت بالجنون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus