Vejo a polimerase e as enzimas e assim por diante. | TED | أشاهد البوليميراز و الانزيمات و هكذا دواليك. |
E as que estao 3 vezes mais longe, passam 3 vezes mais rapido ... e assim por diante. | Open Subtitles | وتلك التي بعيده بثلاث اضعاف كانت تتحرك .ثلاث اضعاف السرعه، وتستمر هكذا |
E assim por diante. | Open Subtitles | من هواء و غذاء و ماء, فنحن مرتبطين بالأرض إرتباطًا جوهرياً. و هكذا دواليك. |
E assim por diante até ao massacre ioga completo. | Open Subtitles | وهلم جرا وهلم جرا، حتى مذبحة اليوغا كاملة. |
Nós construímos 50 unidades para fazer um ensaio para a durabilidade, a humidade e as térmitas, assim por diante. | TED | قمنا ببناء 50 وحدة للقيام كتجربة لمعرفة صمود الوحدات فيما يخص المتانة والرطوبة والنمل الأبيض، و هلم جرا. |
Esse memex ligaria informações, uma informação associada a outra informação e assim por diante. | TED | والميميكس سيربط المعلومات، قطعة من المعلومات موصولة بقطعة أخرى من المعلومات وهكذا دواليك. |
Agora vamos partir o quadrado ao meio, e depois dividir o restante ao meio, e assim por diante. | TED | الآن، دعونا نقسمه للنصف، ثم نقسم ما تبقى للنصف، وهكذا دواليك. |
Magnésio aqui, limalha de ferro ali, assim por diante. | Open Subtitles | الماغنيسيوم هنا , و برادة الحديد هنا , و هكذا. |
Ele foi capaz de o fazer tão facilmente porque o construiu com base no Facebook, e o Facebook foi construído com base na web, que foi construída com base na Internet, e assim por diante. | TED | كان قادراً على القيام ذلك بسهولة لأنه قام ببناءها على الفيسبوك، وقد بني فيسبوك على شبكة الإنترنت، و ذالك قد بنى على رأس شبكة الإنترنت، و هكذا |
E essa é uma das belezas da troca, ela cria na verdade um impulso para uma maior especialização, a qual cria um impulso para mais trocas e assim por diante. | TED | وهذه إحدى مميزات التبادل التجاري , إنه بالحقيقة يخلق نوع من زيادة تطور لتخصص أكثر , الذي بدوره ينشئ زيادة تطور في التبادل التجاري و هكذا . |
Porque, se os primeiros neurónios da cadeia forem ativados, eles enviam mensagens para os segundos neurónios, através das sinapses, ficando também ativos, e assim por diante, em toda a fila, como uma cadeia de dominós. | TED | لأنه لو تم تحفيز الخلايا العصبية في أول السلسلة، من خلال إشتباكاتها العصبية تقوم بإرسال إشارات إلى الخلايا التالية، لتنشط بدورها. و هكذا عبر طول السلسلة كمتعاقبة سقوط قطع الدومينو. |
- Se estão atrasadas para o trabalho, e assim por diante. | Open Subtitles | إذا تأخّرتُنّ عن العمل، و هكذا. |
Então fiz barulho... para que ela não se assustasse quando saísse do banho... me escutando no porão, e assim por diante. | Open Subtitles | لذا، زعقتُ بصوتي... حتى لا تصاب بالفزع عندما تخرج من الحمام... وتسمعني وأنا أعمل في القبو بالأسفل، وهلم جرا |
Lembras-te, da conversa que tivemos no principio da semana sobre os meus sentimentos sobre a família, legados, crianças e assim por diante? | Open Subtitles | ستتذكر, كان قد ناقشنا في وقت سابق هذا الإسبوع بخصوص مشاعري حول العائلة, التراث, والاطفال وهلم جرا. |
Nós fomos recebidos por um tremendo fogo de metralhadoras e morteiros, e assim por diante. | Open Subtitles | نحن قوبلنا بنيران هائلة من رشاشات وهاونات وهلم جرا |
Ando ocupada a inventar motivos e suspeitos e as vítimas e assim por diante. | Open Subtitles | وكنت منشغلة فى تأليف الدوافع والمشتبه بهم, والضحايا وهلم جرا |
O primeiro corte divide em duas partes, cada uma com uma área de uma metade. O próximo corte divide uma dessas metades em metade, e assim por diante. | TED | التقطيع الأولى ينتج قطعتين، كل منها بمساحة النصف والتقطيعة الموالية تقسم أحد النصفين إلى النصف، وهكذا. |
Esta diz que há duas batidas em cada compasso, esta diz que há três, esta quatro, e assim por diante. O número de baixo diz-nos qual o valor da nota | TED | هذا يعني أنه هناك دقتان في كل مازورة. هذا يعني أنه هناك 3، هذا يعني 4، وهكذا. العدد السفلي يخبرنا نوع النغمة |
quatro a um quarto da nota e oito a oito avos da nota. e assim por diante. | TED | اربعة ربع نغمة، ثمانية ثمن نغمة، وهكذا. |
e assim por diante. Mas, tal como vos disse atrás, se atendermos apenas ao ritmo, isto torna-se maçador, pelo que substituímos alguns quartos de nota por ritmos diferentes. | TED | اربعة، وهكذا. ولكن كما قلت، إذا قنعنا بالعداد وحده سوف نمل. لذا سوف نستبدل بعض أرباع النغمات بإيقاعات مختلفة. |