"assim que ouvi" - Traduction Portugais en Arabe

    • حالما سمعت
        
    • فور سماعي
        
    Percebi assim que ouvi que tinhas sido tu a ligar. Open Subtitles حالما سمعت الخبر علمت، بأنه انت من قام بالاتصال
    Mas eu liguei-lhe assim que ouvi a previsão de geada. Open Subtitles -لكنني قمت بالأتصال بها حالما سمعت بتنبئ العاصفة في أخبار الطقس
    Tive de vir assim que ouvi que fostes envenenada. Open Subtitles اتيت بسرعه حالما سمعت بأنكِ سُمِمت
    Vim assim que ouvi que era a Anna. Open Subtitles " لقد وصلت هنا حالما سمعت بأنها " آنا
    Vim assim que ouvi. Open Subtitles لقد أتيت فور سماعي
    Al, trouxe-o assim que ouvi! Open Subtitles ! أحضرته فور سماعي للخبر
    Eu soube quem tu eras assim que ouvi a tua voz. Open Subtitles عرفت من انت حالما سمعت صوتك
    Eu soube quem eras assim que ouvi a tua voz. Open Subtitles عرفت من انت حالما سمعت صوتك
    Não, escondi-me assim que ouvi os gritos. Open Subtitles لا، إختفيت حالما سمعت أصرخ.
    Vim assim que ouvi o que estava a acontecer. Open Subtitles جئتُ حالما سمعت عمّا جرى.
    Vim assim que ouvi a mensagem da Renee. Open Subtitles (سوزان) (جئت حالما سمعت رسالة (رينيه
    Estava na Costa Rica, mas voltei para Starling assim que ouvi as notícias. Open Subtitles كنتُ في (كوستاريكا) لكنّي عدت لمدينة (ستارلينج)... فور سماعي بالخبر المروّع في الأخبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus