Poderiamos apresentar uma petição assinada por todas as escolas de Kung Fu. | Open Subtitles | يمكننا أن نقدم طلب موقع من جميع مدارس الكونغ فو |
Aqui está uma carta assinada por um notário com a propriedade a seu favor. | Open Subtitles | داخلها خطاب موقع من كاتب العدل يؤول بالملكية إليك |
Sem remetente, assinada por uma tal de Louise. | Open Subtitles | لا عنوان إعادة , موقع من " شخص يسمى " لويس |
Também apresento algumas medidas emitidas pelo mesmo decreto... cada uma assinada por algum dos réus... pelas quais centenas de pessoas foram presas e levadas para campos de concentração. | Open Subtitles | وأعرض كذلك مجموعة من الأوامر التي أُصدرت بناء على ذلك المرسوم وكل واحد منها موقعة من قبل المدّعى عليهم... فتم عبرها إلقاء القبض على مئات الأشخاص والزج بهم بمراكز الاعتقال |
É uma declaração assinada por Lawrence Kemp, afirmando que ele disse ao Daniel Hardman sobre os defeitos no capô da CM, há 6 anos atrás. | Open Subtitles | (هذه إفادة موقعة من قبل (لاورنس كيمب مفداها أنه أخبر (دانيال هاردمان) عن العيوب منذ ست سنوات |
"Uma carta apareceu no correio, sem rastro na neve e pode ter sido assinada por Deus?" | Open Subtitles | "ظهر خطاب في صندوق بريدي دون أيّ أثر في الثلج"، "وقد يكون موقع من قبل الله؟" |
Não diz especificamente, mas está assinada por um tipo chamado Myrddin. | Open Subtitles | إنه لم يشر بشكل محدد ولكنه موقع من شخص اسمه (ميردين) |
E a aplicação é assinada por Luther Vandeross. | Open Subtitles | .. والتقديم موقع من |
- assinada por quem? - O médico do navio. | Open Subtitles | موقع من قبل من؟ |