"assinares" - Traduction Portugais en Arabe

    • توقع
        
    • التوقيع
        
    • توقعي
        
    • توقيعك
        
    • توقيعها
        
    • توقّع
        
    • توقعها
        
    • توقعين
        
    • توقعيها
        
    • توّقع
        
    • لتوقع
        
    • لتوقعيها
        
    Ficarei orgulhosa, quando tu assinares a lei. Open Subtitles سأكون فخورة عندما أراك توقع قانون خفض الطاقة.
    E se não os assinares então tudo que fiz, tudo, não servirá para nada. Open Subtitles واذا لم توقع , عندها .. كل شي فعلته كل شي ..
    Ao assinares o teu nome no contracto, tornas-te a dona da casa. Open Subtitles ـ عندما توقع إسمكِ على الخط المنقط في أسفل العقد ـ سوف تمتلكين المنزل مباشرةً
    Saíste sem informares do teu destino, sem assinares no portão. Open Subtitles غادرتِ بدون ترك مخطط سيرك وبدون التوقيع لدى البوابة.
    Se não assinares, mando-te de volta para a prisão. Open Subtitles إذا لم توقعي , سأرسلك مجددا إلى السجن
    É para ti, sim, se assinares, a dizer que participas no Free Surfer. Open Subtitles انهم لك حالما توقع , وتقول انك ستشترك في راكب الامواج الحر
    Depois de não assinares a libertação humanitária, a saúde da mãe piorou. Open Subtitles بعد ان رفضت ان توقع على ورقة الأفراج عنها بالرأفه صحة أمي ساءت
    Podes ficar com ela, após assinares a minha providência. Open Subtitles لك لتحتفظ بها ، بعد أن توقع على الإنذار القضائي الخاص بي
    Claro que, se não assinares, pode causar que algumas pessoas digam que estás com medo de mim. Open Subtitles بالطبع إذا لم توقع عليها سيجعل النّاس تقول أنّك خائفٌ منّي
    Porque quero-te hidratado e com o estômago cheio, quando assinares a tua confissão. Open Subtitles لأنني أريدك بأن تكون مرتوي و شبعان حين توقع اعترافك
    Assim que assinares o contrato poderei começar o meu trabalho. Open Subtitles لو بإمكانك التوقيع على هذه الاتفاقيه سأكون مسروراً للشروع بالعمل
    E, de qualquer modo, todos recebem a sua comissão quando assinares. Open Subtitles هل يحصلون هم على وعد عند التوقيع بأنك لا تستطيع المجازفة
    Assim que assinares isso, nada do que aqui possas dizer, poderá ser usado contra ti. Open Subtitles ,بمجرد التوقيع على هذه لا شيء تقوله هنا يمكن أبدا أن يستخدم ضدك
    Tudo ficará claro depois de assinares. Open Subtitles سيصير الأمر كله جلياً لكِ بمجرد أن توقعي العقد.
    Antes de assinares, só... pensa um pouco, está bem? Open Subtitles وها قد حصلنا على زوجة. قبل أن توقعي على زواجك، فقط... خذي دقيقة تفكير، حسناً؟
    Olá, Lil. O Vanya tem uma encomenda para tu assinares. Open Subtitles مرحبا، ليل ، فانيا لديه طرد يحتاج توقيعك عليه
    Mas tenho imensos documentos para assinares. Open Subtitles ولكن لديّ كومة من الوثائق التي عليك توقيعها
    Ela fez-me prometer que te dava isto e a pedir-te para assinares. Open Subtitles لقد جعلتني أعدها بأن أعطيك هذه وأطلب منك بأن توقّع عليها
    Mais nada, é em branco. Só falta assinares. Open Subtitles لا شيء أكثر لقد نسيت أن توقعها فقط
    Assim que assinares o aluguer, podes trazer equipamento e pessoal. Open Subtitles وعندما توقعين العقد، ستطلبين المعدات وتبدئي بتوظيف الناس
    É que, se não assinares, eu cancelo o acordo, peço o divórcio e tu levas metade das nossas poupanças. Open Subtitles إن لم توقعيها سأسحب إتفاقية التعويض و أطلقك ثم تحصلي على خمسين بالمئة من مدخراتنا الحالية، و التي هي لا شئ
    O teu nome vai para a sociedade, assim que assinares isto. Open Subtitles لن أحرمك من شيء ستظلّ شريك متضامن بعد أن توّقع على ذلك
    Tu não és o meu herói. Não estou aqui para assinares o meu remo! Open Subtitles أنت لست بطلي، ولم آت إلى هنا لتوقع على مجدافي
    - Tenho uns papéis para assinares. - Onde está o meu marido? Open Subtitles -لدى بعض الاوراق من أجلك لتوقعيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus