Se calhar arrependo-me quando não tivermos ar nem conseguirmos assobiar nem sobreviver, mas que se lixe. | Open Subtitles | ولا يمكننا التصفير أو التنفس ، لكن ما المانع |
Como no internato... onde todos tiravam gozavam comigo mim porque eu não sabia assobiar. | Open Subtitles | .. كالمدرسة الداخلية عندما يعتاد كل شخص على مضايقتي لانني لا أعرف التصفير |
Porque é que um tipo holandês, gordinho e de cabelo encaracolado está a assobiar? | TED | ما هذا السمين , شاب ذو شعر مجعد من هولندا لماذا يصفر ؟ حسنا , في الحقيقه أنا أصفر منذ أن كان عمري أربع سنوات |
Essa música que está a assobiar. | Open Subtitles | ذلك اللحن أنت تصفر. أوه، أنا لم أعرف حتى أنا كنت أصفر. |
"Por assobiar a uma mulher branca, vá já para a prisão." | Open Subtitles | بسبب الصفير في وجه إمرأة بيضاء ستذهب مباشرة إلى السجن |
Exactamente. E ouvi-a assobiar a mesma música que ouvi à assassina. | Open Subtitles | بالضبط, بالاضافه اني سمعت صفيرها نفس صفير اغنية القاتل |
Continua a assobiar e arranco-te os lábios à dentada. | Open Subtitles | تابع التصفير سأقوم بضرب تلك الشفايف امام وجهك الان |
Ele ainda vai à igreja, mas já não consegue assobiar. | Open Subtitles | لا يزال يذهب للكنيسة ولكنه لم يعد يستطيع التصفير ابداً |
Se tivesse parado de assobiar e olhado para baixo, o mundo não teria mudado nessa noite. | Open Subtitles | لو توقف عن التصفير ونظر للأسفل لما تغير العالم تلك الليلة |
Tenho mesmo de aprender a assobiar. | Open Subtitles | بإمكانك الإعتماد علي. بالفعل علي أن أتعلم كيف أستطيع التصفير |
O meu pai andava sempre a assobiar lá por casa, e eu pensava que fazia parte da comunicação na minha família. | TED | كان والدي يصفر دائما في أرجاء المنزل . فظننت أن ذلك جزء من التواصل و التخاطب في عائلتي. |
O pai acorda tão feliz... que vai a assobiar para a casa de banho. | Open Subtitles | والدى سعيد جدا لدرجة أنه يصفر عندما يذهب الى المرحاض |
O pai acorda tão feliz... que vai a assobiar para a casa de banho. | Open Subtitles | والدى سعيد جدا لدرجة أنه يصفر عندما يذهب الى المرحاض |
P'ra Missa vai a dançar Sobe a escada a assobiar | Open Subtitles | إنها ترقص في طريقها إلى القداس و تصفر على السلم |
Trabalhamos juntos há uns tempos, podia simplesmente não me assobiar? | Open Subtitles | لقد كنا نعمل معًا منذ مدة أليس بإمكانك أن لا تصفر لي ؟ |
Se queres assobiar como uma mulher, pelo menos assobia uma canção romana. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الصفير كصغير سكير فصفر لنا رومانياً علي الأقل |
Não sei por que me pagas, se ignoras o que eu acho. Pára de assobiar! | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تدفع لي طالما لا تأخذ بحكمي ، توقف عن الصفير |
Tábuas a ranger, portas a bater, ventos a assobiar... | Open Subtitles | القصص المخيفة ؟ صرير الواح , صفير رياح ضرب ابواب |
Ele só tem de assobiar e ela aterra no relvado. | Open Subtitles | انه فقط بحاجة الى صافرة وستهبط هي على العشب |
Porque razão está a assobiar? | Open Subtitles | لماذا تصفّر ؟ |
Sabes que me podes tratar como o teu cãozinho, assobiar e eu venho a correr. | Open Subtitles | أتعلمين يمكنك أن تعامليني ككلبك الصغير قومي بالتصفير وسآتي إليك مسرعًا |
Ouvi-te assobiar... e até a cantar. | Open Subtitles | . كنت تصدر صفيراً وتغني |
Se quiser uma visita guiada á estância, é só assobiar. | Open Subtitles | إذاكنتترغببجولةفيالمنتجع, صفّر فحسب |
Sabes como são, a assobiar como uma porra de um vagabundo feliz. | Open Subtitles | هو يُمارسُ الجنس مع دائماً صَفْر مثل الهيّام الداعر السعيد. أنا فقط أُريدُ إلى إرتفعْ إليه |
E estás a assobiar. | Open Subtitles | وها أنتِ تصفّرين |
Só queríamos levantar-nos e assobiar | Open Subtitles | لقد أردنا إظهار إزدراءنا |
- Tive de comprar uma maçã caramelizada, após negares-me uma banana e estou a assobiar. | Open Subtitles | -هل صفرت لتوك ؟ -اشتريت تفاحه مكسوة بالسكر... عندما امتنعت عن إعطائي موزة , لذا نعم أنا أصفر |