"assumir a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتحمل
        
    • تتحملي
        
    • أن تتحملين
        
    • في تحمل
        
    • تتولّى
        
    • على تولي
        
    • ليتحمل
        
    Este é o tipo de histórias duma África disposta a assumir a responsabilidade por si mesma, e a procurar soluções para os seus problemas. TED لذا هذه هي نماذج القصص لأفريقيا المستعدة لتحمل مسؤولية نفسها والبحث عن حلول لمشاكلها
    Está preparado para assumir a responsabilidade... se eu não entrar naquele com estas informações naquele avião? Open Subtitles أسألك، هل انت مستعد لتحمل مسؤولية تصرفاتك اذا لم تكن هذه المعلومات على الطائرة؟
    Pensei que quisesses falar com eles e assumir a responsabilidade. Open Subtitles ظننت انك من طلب التحدث اليهم لكي تتحملي مسؤلية ما حدث
    Você não tem que pedir desculpas a ele, Harlan. Bom, acho que é importante assumir a responsabilidade pelas suas ações. Open Subtitles (لا داع للإعتذار (هارلان - يجب أن تتحملي مسؤولية أفعالك -
    Parabéns por assumir a responsabilidade. Open Subtitles حسناً ، إنه لأمر جيد أن تتحملين المسئولية أيتها الطبيبة
    Repreendes-me por não querer assumir a responsabilidade e agora criticas-me por fazê-lo. Open Subtitles أنت توبخيني لعدم الرغبة في تحمل المسؤولية والآن تؤنبيني لفعل ذلك تماماً
    Todos gostavam de ver a Pandora assumir a posição de missionário. Open Subtitles جميعنا نرغب برؤية (باندورا) تتولّى منصب التبشير الخاص بها.
    Para envergonhar e fazê-lo assumir a responsabilidade. Open Subtitles انها وسيلة لالحاق العار به و اجباره على تولي المسؤولية
    É altura de o Donny Berger assumir a responsabilidade das suas asneiras. Open Subtitles لن أفعل هذا ، حان "الوقت ل"دوني بيرجر ليتحمل نتيجة أخطاءه
    E não estávamos prontos para assumir a responsabilidade que é ter uma criança, então decidimos não ter a criança. Open Subtitles ولم نكن مستعدين لتحمل مسؤولية الطفل قررنا بإننا لن نبقي الطفل
    Quando ela estiver pronta para assumir a responsabilidade pelos seus actos, falaremos. Open Subtitles عندما تكون مستعدة لتحمل مسؤولية أفعالها ، سنتناقش
    Agora, se não estás preparado para assumir a responsabilidade... então talvez devas reconsiderar unir-te à agência. Open Subtitles الآن ان لم تكن جاهزا لتحمل تلك المسؤولية فربما عليك أن تعيد التفكير بالانضمام للمكتب
    Precisas de assumir a responsabilidade das tuas acções. Open Subtitles يجب أن تتحملي مسؤولية أفعالك.
    Não te atrevas a assumir a responsabilidade pelos meus atos. Open Subtitles لذا لا تتحملي مسئولية افعالي
    É bom assumir a responsabilidade por isso, doutora. Open Subtitles حسناً ، إنه لأمر جيد أن تتحملين المسئولية أيتها الطبيبة
    Pede desculpa por demorar tanto tempo a assumir a culpa. Open Subtitles قالت أنها آسفة لأنها تأخرت في تحمل المسؤولية
    Acho que ele quer assumir a responsabilidade pelo que fez. Open Subtitles أعتقد أنه يرغب في تحمل عواقب ما اقترفه
    Vais ter que assumir a partir de agora, Peter. Open Subtitles (سيكون عليك أن تتولّى الأمر من هنا يا (بيتر
    Eu vou atrás do Dulain, mas tens que assumir a partir dai. E vamos. Open Subtitles سأتعقبُ (دولين), لكن عليكَ بأن تتولّى الأمر من هنالك. سنتولّى ذلك.
    lncomoda-se de assumir a tarefa? Open Subtitles هل لديك إعتراضات على تولي المهمة؟
    Porque, na ausência de Deus, ele tem de assumir a responsabilidade. Open Subtitles ففي غياب الرب أو شيء كهذا, يكون البطل مجبر على تولي المسئولية بنفسه...
    Dei ao seu cliente uma ampla oportunidade de assumir a responsabilidade pelas suas acções, e agora vejo que dar essa hipótese, foi um desperdício de tempo. Open Subtitles لقد أعطيت موكلنا فرص عديده ليتحمل مسئوليه أفعاله و الأن أرى أن اعطائه
    Disseram que manipulaste o sub oficial Meyers para assumir a culpa pelo dispositivo de gravação, e atiraste nele antes dele dizer a verdade. Open Subtitles لقد قالوا أنك تلاعبت بضابط الصف مايرز ليتحمل خطأ جهاز التسجيل,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus