"assumir o" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتولى
        
    • يتولّى
        
    • افتراض ما
        
    • لتولى
        
    É hora de alguém assumir o controlo e mais vale ser eu. Open Subtitles ،لقد آن الأوان، أن يتولى أحدهم المسؤولية .وربما قد يكون أنا
    Por isso, tens de deixar o Senhor... obrigado, Jesus... assumir o controlo. Open Subtitles اذا يجب ان تدع الرب يتولى ذلك .. شكرا لك يامسيح يتولاه من هنا
    Alguém tem que assumir o controle por aqui antes que seja tarde demais. Open Subtitles فعلى أحدنا أن يتولى القيادة هنا قبل أن يفت الأوان
    Está na hora do meu passageiro sombrio assumir o controlo de novo. Open Subtitles وآن لراكبي المظلم أن يتولّى عجلة القيادة مجدّدًا
    Então, mudança de planos. Vamos deixar o Tom assumir o caso. Open Subtitles إذاً، تغيير في الخطّة، سندع (توم) يتولّى القضية
    Mas temos de assumir o pior. Open Subtitles ولكن علينا افتراض ما هو أسوأ
    Suficientemente bem para assumir o comando das operações aéreas. Open Subtitles انا بخير بما يكفى لتولى مهام العمليات الجويه
    Eu era uma criança rebelde e estava a assumir o Ministério. Open Subtitles وكان هناك فتى صغير مازال يعرق خلف أذنيه يتولى البوليس السري الداخلي
    E que a religião precisa assumir. O que pode ser difícil de aceitar por muita gente. Open Subtitles العِلم لم يساعدنا الآن, الدين يتولى زمام الأمور فأصبح من الصعب على الناس أن يتقبلوا ذلك
    "assumir o volante enquanto se dorme uma soneca no banco de trás." Open Subtitles يتولى عجلة القيادة بينما تنام أنت في المقعد الخلفي
    Mudámo-nos para cá há 2 anos para ele assumir o cargo. Open Subtitles وانتقلنا هنا منذ عامان كي يتولى هذه الوظيفة.
    Este e outros aumentos na esperança de vida, tornam possível que sejamos a única espécie na Terra a assumir o controlo do nosso destino natural. TED هذه وغيرها من الزيادات في متوسط ​​العمر المتوقع تجعلنا ربما النوع الوحيد على وجه الأرض الذي يتولى التحكم في مصيره الطبيعي.
    Foi escalado para assumir o cobiçado escritório de Nova lorque, mas depois foi enviado para um nada cobiçado em Kansas City onde trabalhou lá durante muitos anos sem problemas antes de conseguir traçar o seu regresso à capital. Open Subtitles كان يتم اعداده كي يتولى مكتب نيويورك السري الميداني لكن تم نقله الى المكتب الغير سري في كنساس لقد عمل لعدة سنوات هناك بصمت
    Viktor iria assumir o negócio do pai, antes de ser destruído na Noite dos Cristais Quebrados. Open Subtitles "كان من المفترض أن يتولى المتجر قبل أن يتحطم"
    Então, mudança de planos. Vamos deixar o Tom assumir o caso. Open Subtitles إذاً، تغيير في الخطّة، سندع (توم) يتولّى القضية
    Certo, o que queres dizer quando... dizes ao Aaron para ele assumir o controlo? Open Subtitles حسنًا، إذن ماذا كنت تقصد عندما كنت تقول لـ(آرون) أن يتولّى المسئولية؟
    - Alguém tem de assumir o comando. Open Subtitles -على أحدهم أن يتولّى المسؤوليّة .
    - Pode assumir o que quiser. Open Subtitles - تستطيعين افتراض ما تريدين -
    - Vou assumir o comando desta nave. Open Subtitles .. أنا مٌجبر لتولى قيادة هذه السفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus