Acho que assumiram que estava a viajar sozinho, a protege-los de terroristas. | Open Subtitles | أظن أنهم افترضوا أنه كان مسافراً وحده، يحميهم من الإرهابيين. |
Alguém andava atrás de mim, e a polícia, eles simplesmente assumiram que eu estava morta, por isso... fugi. | Open Subtitles | , كان هناك من أنقذني , و الشرطة . . لقد افترضوا أنني مت , لذا هربت |
assumiram que o meu filho se tinha suicidado. Não procuraram o suficiente. | Open Subtitles | لقد افترضوا بأن ابني قتل نفسه لم يبحثوا بعمق بما يكفي لكل شيء |
Isso não fazia sentido. Como qualquer engenheiro ou cientista razoável eles assumiram que o problema devia ser da própria tecnologia devia ser do disco. | TED | الآن, هذا ليس له أي معنى. وكمثل اي مهندس او عالم واقعي, افترضوا أن المشكلة تكمن في التكنولوجيا في حد ذاتها، يجب أن يكون الطبق هو المشكلة. |
Os guardas assumiram... | Open Subtitles | الحراس فرضوا... |
assumiram que vocês matariam quem quer que viesse. | Open Subtitles | افترضوا انك ستطلق النار على من يخرج |
Mas depois do cartel ter tramado o Elia com o primeiro resgate, assumiram que ele ia contratar mercenários para procurá-los e que saberiam da fonte. | Open Subtitles | لكن بعدما خانت مُنظمة المُخدّرات (إليا) في أوّل دفعة فدية، لابدّ أنّهم افترضوا أنّه سيستأجر مُرتزقة محليين للسعي وراءهم، وسيعلمون بأمر النافورة. |
EQUIPA NEST, NOVA JERSEY O exército acabou de nos dizer que assumiram o Estado Delta, que é o nível mais elevado desde o 11 de Setembro. | Open Subtitles | -فريق (العشّ)، (نيوجيرسي" )". -أخبرنا الجيش للتوّ ... أنهم فرضوا حالة تأهب من نوع "دلتا"، |