assustou-me, e muito disso estava a vir de ti. | Open Subtitles | لقد أخافني. والكثير من هذا كان صادراً منك |
Sim. assustou-me. Tenho medo de cobras. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لقد أخافني انا اخاف من الافاعي |
assustou-me. O que faz aqui tão tarde? | Open Subtitles | .لقد أخفتني ما الذي تفعلينه في هذا الوقت المتأخر؟ |
Isso assustou-me e muito. | Open Subtitles | بطبيعة الحال أخافني هذا يا رجل لقد أفزعني كثيرا |
assustou-me, revigorou-me, e depois tornei-me numa pessoa determinada, numa vagina determinada. | TED | لقد أخافتني ، و أمدتني بالنّشاط وبعد ذلك اصبحت أنسانة مقادة ، مقادة بالمهبل |
Por um momento assustou-me. Pensei que tivesse feito algo de muito grave. | Open Subtitles | مهلاً ، لقد أفزعتني أعتقد أنني أقدمت على شيء ما سيء |
Isso assustou-me e só quero que isto acabe. | Open Subtitles | ذلك اخافني جدا واردت انهاء الموضوع بسرعة |
Tiraram-na de lá. Mas assustou-me imenso. | Open Subtitles | لقد أخرجوها ، لكن أخافني للموت ومن ذلك الحين إلى الآن |
Era o que eu ia fazer, mas alguém bateu à porta e assustou-me. | Open Subtitles | أنا كنت على وشك فعل ذلك ثم جاء شخص ما من الباب وهذا أخافني جداً |
O tipo da loja de armas ficou a olhar para mim e assustou-me. | Open Subtitles | الرجل في محل بيع الأسلحة ظلّ يحدّق بي لدرجة أنّه أخافني |
Meu Deus, mano. assustou-me. | Open Subtitles | اللعنة يا أخي, لقد أخفتني أعتقدت أنك خنزير |
assustou-me com isso. | Open Subtitles | يا رجل، لقد أخفتني حتى الموت بهذا |
Meu, ele assustou-me muito. Chamou-nos quando não o conseguiu contactar. | Open Subtitles | أخفتني يا صاح - حينما لا يمكنهم الوصول إليك، إتصل بي - |
Pois, pois... atingiu ontem a casa, assustou-me bem. | Open Subtitles | أجل، أجل، أجل. ضربت جانب المنزل ليلة البارحة لقد أفزعني هذا كثيرًا. |
E assustou-me bem. - Fez os meus pêlos eriçarem. | Open Subtitles | و قد أخافتني حقاً و جعلني أفهم ما الذي يعنيه |
Oh, assustou-me. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أفزعتني |
Bem, se foi uma representação, assustou-me bem. | Open Subtitles | حسناً, إن كان ذلك تمثيل فلقد اخافني |
Voar a esta altura assustou-me bastante mas se falarem com um piloto profissional, ele dirá que esta altura é a ideal porque, quanto mais alto estamos, mais tempo temos para ver quais são os problemas. | TED | محلقاً على ارتفاع يخيفني حقاً، ولكن إذا تكلمت مع طيارٍ مُحترف، فسيخبرك أن هذا الارتفاع هو في الواقع صديقك، لأنك كلما كنت أعلى، كلما كان لديك الوقت لتعرف حجم مشاكلك. |
assustou-me tanto que fui a uma clínica do sono. | Open Subtitles | لقد أرعبني ذلك كثيراً، وذهبتُ إلى إحدى عياداتِ النوم |
assustou-me de morte. O que se passa consigo? | Open Subtitles | لقد أرعبتني حتى الموت ماذا بك ؟ |
Papá, assustou-me de morte! | Open Subtitles | ابي .. افزعتني حتى الموت ماذا تفعل هنا ؟ |
assustou-me. Acreditei que tinha narcolepsia. | Open Subtitles | لقد اخفتني اعتقدت أنك في نوبات نوم عميق |
A forma como consegues fazer as duas vozes assustou-me um pouco no início. | Open Subtitles | الطريقه التي تؤدين بها صوتين مختلفين ارعبتني كثيرا بالبداية |
assustou-me antes. | Open Subtitles | لقد أخفتنى من قبل |
assustou-me. | Open Subtitles | كنت خائفا مني هناك لفترة ثانية. |
Isso assustou-me mais do que as outras tretas que eu tinha medo de fazer! | Open Subtitles | وهذا ارعبني اكثر من كل الهراء التي كنت خائفة منه |