"até à fronteira" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى الحدود
        
    • للحدود
        
    • إلى حدود
        
    • حتى الحدود
        
    • نحو الحدود
        
    São 10 quilómetros até à fronteira marroquina, se formos por este caminho. Open Subtitles المسافة 10 كيلومتر إلى الحدود المغربية إذا ما أخذنا هذا الطريق
    Levam-na até à fronteira e a sua filha estará lá. Open Subtitles سيأتي شخص ليصحبك إلى الحدود سوف تكون ابنتك هناك
    No inverno de 1942, Hans fez uma perigosa viagem até à fronteira da Checoslováquia para se encontrar com rebeldes antinazis. TED في شتاء عام 1942، قام هانز برحلة خيانة إلى الحدود التشيكوسلوفاكيّة لمقابلة متمرّدين مناهضين للنازية.
    Era uma vez um carro de ouro que os soldados escoltaram até à fronteira. Open Subtitles كانت هناك مرة عربة مليئة بالذهب كان الجنود يأخذونها للحدود
    Não teriam de vir à procura de asilo, até à fronteira dos EUA. TED لن يضطروا إلى القدوم كملتمسي لجوء إلى حدود الولايات المتحدة الأمريكية.
    Segue-os até à fronteira. Espera lá por mim. Open Subtitles تعقبهم حتى الحدود وانتظرنى هناك ، لن أتأخر كثيراً.
    Não sei. Vamos continuar. Sem parar, até à fronteira. Open Subtitles لا أدري، نواصل سيرنا وحسب نشق طريقنا بسرعة نحو الحدود
    Dariam óptimos batedores. Poderíamos cobrir a área daqui até à fronteira. Open Subtitles سيعملون ككشّافين جيدين جداً يمكننا أن نغطّى المنطقة من هنا إلى الحدود
    Ela leva as crianças até à fronteira antes de terem tempo de a prender. Open Subtitles وهي ستأخذ الأطفال شمالاً إلى الحدود قبل أن يجدوا وقتاً للإمساك بها
    Depois guiamos três horas até à fronteira com o Canadá. Open Subtitles بعدها نقود لمدة 3 ساعات إلى الحدود الكندية
    Reúnem o dinheiro que for possível e eu levo-vos até à fronteira. Open Subtitles تحصل على ما تريده من النقود بعدها أوصلك إلى الحدود ثم تعبرها
    Vão de carrinha até à fronteira, no norte. Open Subtitles ستقلكما الشاحنة شمالاً إلى الحدود ثم تعبران
    que vão até à fronteira e voltam com animais estranhos e rochas interessantes e desenhos incríveis, para nos mostrarem o que existe lá fora, para descobrirem alguma coisa. Open Subtitles وأنهم ذاهبون إلى الحدود ويعودون بالحيوانات الغريبة والصخور المثيرة للاهتمام والصور المذهلة
    Podemos pedir boleia, pagar a alguém para nos levar até à fronteira. Open Subtitles ..يمكننـا أن نجد توصيلة ندفع لأحدهم ليعود بنـا إلى الحدود
    Hoje à meia-noite iniciamos o nosso percurso até à fronteira. Open Subtitles سنبدأ رحلتنا إلى الحدود الليلة. عند منتصف الليل.
    Levas-me até à fronteira e estamos quites. Open Subtitles .خذيني إلى الحدود .نحن سنكون في متناول ايديهم
    Sabe, era uma vez uma diligência carregada de ouro que os soldados iam escoltar até à fronteira. Open Subtitles كانت هناك مرة عربة مليئة بالذهب كان الجنود يأخذونها للحدود
    Resumindo, querem escolta até à fronteira síria. Open Subtitles باختصار، أرادوا مرافقا لهم للحدود السورية
    Levam-na até à fronteira e a sua filha estará lá. Open Subtitles سيصحبك أحد ما للحدود سوف تكون ابنتك هناك
    Agora, o maior aquífero na América do Norte é de Midland, Texas até à fronteira do Dakota do Sul, ao longo de 8 estados -- um grande aquífero: Ogallala, período Triássico. TED الآن أكبر طبقة مياه جوفية في شمال أمريكا هي من ميدلاند بتكساس إلى حدود داكوتا الجنوبية، على امتداد ثمانية ولايات -- طبقة مياه جوفية كبيرة: أوغالالا من الحقبة الترياسية.
    Um assombroso sistema de fortificações estendendo-se desde a Noruega até à fronteira Espanhola. Open Subtitles وهو نظام مذهل من التحصينات يمتد من النرويج حتى الحدود الاسبانيه
    Cavalgar até à fronteira? Open Subtitles السير نحو الحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus