São 10 quilómetros até à fronteira marroquina, se formos por este caminho. | Open Subtitles | المسافة 10 كيلومتر إلى الحدود المغربية إذا ما أخذنا هذا الطريق |
Levam-na até à fronteira e a sua filha estará lá. | Open Subtitles | سيأتي شخص ليصحبك إلى الحدود سوف تكون ابنتك هناك |
No inverno de 1942, Hans fez uma perigosa viagem até à fronteira da Checoslováquia para se encontrar com rebeldes antinazis. | TED | في شتاء عام 1942، قام هانز برحلة خيانة إلى الحدود التشيكوسلوفاكيّة لمقابلة متمرّدين مناهضين للنازية. |
Era uma vez um carro de ouro que os soldados escoltaram até à fronteira. | Open Subtitles | كانت هناك مرة عربة مليئة بالذهب كان الجنود يأخذونها للحدود |
Não teriam de vir à procura de asilo, até à fronteira dos EUA. | TED | لن يضطروا إلى القدوم كملتمسي لجوء إلى حدود الولايات المتحدة الأمريكية. |
Segue-os até à fronteira. Espera lá por mim. | Open Subtitles | تعقبهم حتى الحدود وانتظرنى هناك ، لن أتأخر كثيراً. |
Não sei. Vamos continuar. Sem parar, até à fronteira. | Open Subtitles | لا أدري، نواصل سيرنا وحسب نشق طريقنا بسرعة نحو الحدود |
Dariam óptimos batedores. Poderíamos cobrir a área daqui até à fronteira. | Open Subtitles | سيعملون ككشّافين جيدين جداً يمكننا أن نغطّى المنطقة من هنا إلى الحدود |
Ela leva as crianças até à fronteira antes de terem tempo de a prender. | Open Subtitles | وهي ستأخذ الأطفال شمالاً إلى الحدود قبل أن يجدوا وقتاً للإمساك بها |
Depois guiamos três horas até à fronteira com o Canadá. | Open Subtitles | بعدها نقود لمدة 3 ساعات إلى الحدود الكندية |
Reúnem o dinheiro que for possível e eu levo-vos até à fronteira. | Open Subtitles | تحصل على ما تريده من النقود بعدها أوصلك إلى الحدود ثم تعبرها |
Vão de carrinha até à fronteira, no norte. | Open Subtitles | ستقلكما الشاحنة شمالاً إلى الحدود ثم تعبران |
que vão até à fronteira e voltam com animais estranhos e rochas interessantes e desenhos incríveis, para nos mostrarem o que existe lá fora, para descobrirem alguma coisa. | Open Subtitles | وأنهم ذاهبون إلى الحدود ويعودون بالحيوانات الغريبة والصخور المثيرة للاهتمام والصور المذهلة |
Podemos pedir boleia, pagar a alguém para nos levar até à fronteira. | Open Subtitles | ..يمكننـا أن نجد توصيلة ندفع لأحدهم ليعود بنـا إلى الحدود |
Hoje à meia-noite iniciamos o nosso percurso até à fronteira. | Open Subtitles | سنبدأ رحلتنا إلى الحدود الليلة. عند منتصف الليل. |
Levas-me até à fronteira e estamos quites. | Open Subtitles | .خذيني إلى الحدود .نحن سنكون في متناول ايديهم |
Sabe, era uma vez uma diligência carregada de ouro que os soldados iam escoltar até à fronteira. | Open Subtitles | كانت هناك مرة عربة مليئة بالذهب كان الجنود يأخذونها للحدود |
Resumindo, querem escolta até à fronteira síria. | Open Subtitles | باختصار، أرادوا مرافقا لهم للحدود السورية |
Levam-na até à fronteira e a sua filha estará lá. | Open Subtitles | سيصحبك أحد ما للحدود سوف تكون ابنتك هناك |
Agora, o maior aquífero na América do Norte é de Midland, Texas até à fronteira do Dakota do Sul, ao longo de 8 estados -- um grande aquífero: Ogallala, período Triássico. | TED | الآن أكبر طبقة مياه جوفية في شمال أمريكا هي من ميدلاند بتكساس إلى حدود داكوتا الجنوبية، على امتداد ثمانية ولايات -- طبقة مياه جوفية كبيرة: أوغالالا من الحقبة الترياسية. |
Um assombroso sistema de fortificações estendendo-se desde a Noruega até à fronteira Espanhola. | Open Subtitles | وهو نظام مذهل من التحصينات يمتد من النرويج حتى الحدود الاسبانيه |
Cavalgar até à fronteira? | Open Subtitles | السير نحو الحدود |