"até ao meio-dia" - Traduction Portugais en Arabe

    • حتى الظهر
        
    • حتى الظهيرة
        
    • بحلول الظهيرة
        
    • حتى الظهيره
        
    • بحلول الظهر
        
    • حتى الظهرِ
        
    • حتّى الظهيرة
        
    • قبل الظهر
        
    • إلى الظهيرة
        
    • قبل ظهر الغد
        
    • حتى ظهر
        
    • حتّى الظهر
        
    Podemos dormir até ao meio-dia e ainda nos servem ovos na cidade inteira. Open Subtitles يمكنك النوم حتى الظهر ولا يزال الحصول على البيض أي مكان في المدينة.
    Deixaste a Universidade, dormes até ao meio-dia, comes lixo, não trabalhas. Open Subtitles لقد تركتي الكلية و تنامين حتى الظهر و تأكلين أطعمة فاسدة ولا تعملين، و تتركين الأطباق تتراكم في الحوض
    Não posso esperar até ao meio-dia. De facto, não posso esperar mais. Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار حتى الظهيرة في الحقيقة , لا يمكنني الإنتظار أكثر من ذلك
    Precisamos das vossas cópias até ao meio-dia, e se pretendem manter as vossas credenciais, é melhor que sejam boas. Open Subtitles يجب أن يكون تقريركِ على المكتب بحلول الظهيرة ،وإذا أردت إبقاء تقريركِ معتمد فيجب أن يكون مرتب
    Estou livre até ao meio-dia. Open Subtitles أنا حر حتى الظهيره
    Olha, a estação precisa de uma resposta até ao meio-dia de Domingo. E eu, também. Open Subtitles النظرة، تَحتاجُ المحطةَ جواباً بحلول الظهر يوم الأحد، وأنا أعْمَلُ، أيضاً.
    Ele está no Motel Glen Capri... e vai estar lá até ao meio-dia. Open Subtitles هو في الفندق غلين ... وهو سَيَكُونُ هناك حتى الظهرِ.
    Pois, mesmo que haja, só temos até ao meio-dia para o parar. Open Subtitles حتّى لو هناك المزيد، فأمامنا فقط حتّى الظهيرة لإيقافه
    O corpo de estudantes pode não acordar até ao meio-dia, mas têm tempo livre se lhes trouxeres uma causa pela qual valha a pena lutar. Open Subtitles قد لا يستيقظ الطلاب قبل الظهر لكنهم سيكونوا متحمسين ليعطوك كل وقت فراغهم إذا كنت تستطيع ان تخترع قضية تستحق اهتمامهم
    Não sei, desde...desde a manhã e até ao meio-dia. Open Subtitles لا أعرف, منذ قبل الفجر حتى الظهر على الأقل
    Tenho de permanecer aqui até ao meio-dia... e depois salto. Open Subtitles أنا مضطر أن أبقئ هنا حتى الظهر و من ثم اقفز
    até ao meio-dia, quando o uísque correr livremente no bar da Eva vou esconder-me. Open Subtitles فقط حتى الظهر , عندما الويسكي ينتهي في صالة أيفا , ثم أختفي
    ficar fora até às três e dormir até ao meio-dia, pedir um take-away no mesmo chinês, e ligar a velhos amigos que me ouviam sempre, quando me sentia... inquieta. Open Subtitles البقاء خارج حتى 03: 00 والنوم حتى الظهر. طلب الإخراج من نفس دهني الصيني...
    Chinês gordurento, dormir até ao meio-dia, e uma sensação de... inquietude. Open Subtitles دهني الصينية، والنوم حتى الظهر... ... وشعور لا يهدأ.
    Vou estar no teatro até ao meio-dia para quem tiver coragem suficiente para libertar o seu espírito criativo. Open Subtitles سأكون في المسرح حتى الظهيرة من أجل من يمتلك الجرأة لإظهار إبداعه
    Aquela velha idiota que trabalha lá, está sozinha até ao meio-dia. Open Subtitles والسيدة العجوز التي تعمل هناك تظل بمفردها حتى الظهيرة
    Não temos se eu tiver de levar o bebé até ao meio-dia. Open Subtitles ليس إذا كنتِ تريدينني أخرج الرضيع من هنا بحلول الظهيرة.
    - Dormiu até ao meio-dia, mas voltou a ser quem era. Open Subtitles حسناً , هو نام حتى الظهيره
    Eles têm até ao meio-dia, meu rei. Open Subtitles عِنْدَهُمْ حتى الظهرِ يا ملكي
    O miúdo passa todas as noites na merda de um clube em Nova York, dorme até ao meio-dia, faz algumas horas na Blockbuster, e é isso. Open Subtitles يقضي الفتى كلّ ليلة في نادي لعين في "نيويورك" ينام حتّى الظهيرة يجانب عدّة ساعات في المتجر
    Pago-te o triplo dos teus honorários se me conseguires arranjar um nome até ao meio-dia. Open Subtitles سأضاعف اجرتك ثلاثة اضعاف ان احضرت لي أسم قبل الظهر
    Vais dormir até ao meio-dia e depois jogas jogos de vídeo até às 16 horas. Open Subtitles سوف تنام إلى الظهيرة وثم تلعب ألعاب الفيديو حتى الرابعة
    Se não estiveres aqui até ao meio-dia, matamos mais cinco pessoas. Open Subtitles وإن لم تأتي قبل ظهر الغد فسنقتل خمسة أشخاص آخرين
    Têm até ao meio-dia de depois de amanhã para transferir o dinheiro. Open Subtitles لديكم 40 ساعة حتى ظهر بعد غد لتدبير تحويل المبلغ
    Canalha! Vais para tua casa dormir até ao meio-dia. Open Subtitles ستذهب إلى البيت لتنام حتّى الظهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus