Fazendo as contas até ao momento em que saiu da estação, esteve 3 horas sentado. | Open Subtitles | حســنا، أحسب الوقت منذ دخوله إلى المحطة إلى لحظة خروجه لقد بقي هــناك لمدة ثلاث ساعات |
Quero saber tudo sobre a Sophie Ronson, desde o momento que o avião dela aterrou em Nova Iorque, até ao momento em que foi encontrada morta. | Open Subtitles | أريد معرفة كل شيء بشأن (صوفي رونسون) "من لحظة ركوبها وهبوطها في "نيويورك إلى لحظة إيجادها ميتة |
Aqueles comprimidos não fizeram efeito até ao momento em que sou apresentado à avó dela, de 90 anos. | Open Subtitles | هذه الحبوب لم تركلني حتى اللحظة التي دخلت بها على جدتها صاحبة الـ 90 عاما |
E estava... mesmo até ao momento em que entraste por aquela porta e me senti feliz por teres voltado são e salvo. | Open Subtitles | كنت حتى اللحظة التي دخلت فيها أنا فقط ممتن لعودتك سليم وآمن |
Querida, vou pensar nas tuas lindas e tal até ao momento em que te vir, mas agora, estou a fazer o meu serviço. | Open Subtitles | عزيزتي، سأفكر في جمالك حتى لحظة رؤيتك لكنني الان منشغل |
A partir de agora, até ao momento em que vais morrer, não conhecerás mais nada além da agonia. | Open Subtitles | من الآن حتى لحظة موّتك لن تعرف شيء إلاّ المعاناة |
até ao momento em que me encontraste com ela. | Open Subtitles | حتى اللحظة التي دخلت بها علينا |
até ao momento em que o Samaritano abrir os olhos. | Open Subtitles | حتى لحظة بدء (السامريّ) العمل. |