"até aos dias de" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى يومنا
        
    até aos dias de hoje, continuo a seguir esse conselho. Open Subtitles إلى يومنا هذا، أنا ما زِلتُ أَستعملُ تلك النصيحةِ.
    Sepultado no fundo do oceano, os restos daquele poderoso aparelho, continuam no reino de Ahti, o deus da água, onde moem sal para os mares até aos dias de hoje. TED مدفوناً بأرضية المحيط، بقايا هذه الأداة القوية بقيت في مملكة أهتي، آلهة الماء حيث يطحن الملح للبحار إلى يومنا هذا.
    - Este abuso ficou sem punição por anos e continua até aos dias de hoje. Open Subtitles هذه الاسائة الآن لم تُكْتشف لسنوات وهي تستمر إلى يومنا هذا
    Por isso, como podes imaginar, aqueles ratos, até aos dias de hoje, continuam a andar livremente por aqueles campos durante toda a noite. Open Subtitles لذا، كما تتصور هذه الفئران إلى يومنا هذا تجري حول هذه الحقول طوال الليل
    Este é um gráfico das emissões de CO2, do lado esquerdo devido aos combustíveis fósseis e à indústria, e as datas, desde antes da Revolução Industrial até aos dias de hoje. TED إذن هذا الرسم البياني على يساري لانبعاث ثاني أكسيد الكربون من الوقود الأحفوري والأعمال الصناعية، ويرجع هذا إلى ما قبل الثورة الصناعية إلى يومنا هذا.
    É verdade que os seus estudos estão, até aos dias de hoje, guardados numa cave da Bibliothèque Française, numa sala de betão, forrada a chumbo, e se forem estudantes e quiserem aceder a esses documentos, terão de vestir um fato Hazmat para se protegerem da radiação, o que é assustador. TED صحيح أن أوراقها مازالت، إلى يومنا هذا، مخزنة في غرفة أرضية في المكتبة الفرنسية في غرفة مبنية من الخرسانة المسلحة، وأنك إذا كنت طالبا وأردت الاطلاع على تلك المذكرات، فعليك أن ترتدي بذلة كاملةْ الحماية ضد الإشعاعات الخطرة، إنه عمل جد مخيف.
    A luta épica que perdura nos contos populares das ruas de Cleveland até aos dias de hoje. Open Subtitles الكفاح الملحمي الذي تبع العيش في فولكلور شارع (كليفلاند)، إلى يومنا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus