"até casa" - Traduction Portugais en Arabe

    • للمنزل
        
    • إلى المنزل
        
    • الى المنزل
        
    • للبيت
        
    • إلى منزل
        
    • إلى منزله
        
    • حتى المنزل
        
    • الى البيت
        
    • لمنزلي
        
    • الى منزلك
        
    • لمنزله
        
    • لمنزلها
        
    • حتى منزلها
        
    • إلى الديار
        
    • إلى منزلها
        
    Precisas de alguém para te fazer companhia até casa? Open Subtitles انتى تحتاجى لشخص ما لكى يذهب معكى للمنزل
    Preciso de um café para ir a guiar até casa. Open Subtitles أنا أحتاج إلى قهوة، فأنا فى طريقى للمنزل الآن.
    Uma borboleta podia ter vindo sozinha até casa, do Arizona. Open Subtitles الفراشة يمكنها أن تأتي بنفسها إلى المنزل من أريزونا.
    Segui-a até casa, porque eu achei que você ia entender. Open Subtitles تتبعتك إلى المنزل لإني اعتقدت أنكِ سوف تتفهمين الأمر
    Tempo suficiente... para conduzir até casa, matar a sua esposa, Open Subtitles قبل ثلاث ساعات لديك الوقت الكافي للذهاب الى المنزل
    Ao dizer que sim, fez-me correr até casa, tomar um duche. Open Subtitles مجرد أني قلت أجل لشحص أشرب معه جعلني أركض للبيت وآخذ حماماً
    Aqui está. Vou até casa, mas estarei de volta às 16h00. Open Subtitles ها أنتي هنا , أنا ذاهبة للمنزل الآن ولكن ..
    Pássaro, queres levar-me até casa? Open Subtitles اهلا ايها الطائر هل تريد ان تطير معى للمنزل
    Porra, é véspera de Ano Novo. Não posso ir a guiar até casa. Open Subtitles أنها ليلة السنه الجديدة ، لايمكني القيادة للمنزل
    E, como humilhação final, deve ir a pé até casa nu arrastando consigo a Pedra da Vergonha. Open Subtitles وكإذلال أخير عليك المشي للمنزل عارياً، وتجر خلفك صخرة الخزي
    Diz-me o teu nome e não te sigo até casa esta noite. Open Subtitles اذن اخبرينى بإسمك ولن أتبعك للمنزل الليلة
    Eu sprintei até casa, e eu não caí e não bati contra nada. TED و بينما أنا أركض مسرعة إلى المنزل لم أقع و لم أرتطم بأي شئ.
    -Wendy magoei o ombro, na quarta, quando me deixaste e tive de carregar com os esquis, as botas e os bastões até casa. Open Subtitles اُصيب كتفي يوم الأربعاء عندما أنزلتني، وإضطررت لحمل كل أدوات التزلج طوال الطريق إلى المنزل.
    Depois seguiram-me até casa e imploraram-me para guiar o carro. Open Subtitles ومن ثمّ تبعوني إلى المنزل وترجّوني أن آخذ إختبار للقيادة
    Yeah, acho que a culpa foi minha. Dei uma boleia para o Eric até casa. Open Subtitles نعم انا اعتقد انها غلطتي لقد اوصلت إيرك إلى المنزل
    Seguiste a rapariga até casa. E depois? Open Subtitles اذن , انت تتبعت الفتاة الى المنزل ثم ماذا بعد ؟
    Não podes andar o caminho todo até casa. Que vais fazer? Open Subtitles لا تستطيع المشى كل الطريق للبيت,ماذا سوف تفعل؟
    Foi a mãe do Nick que nos levou até casa dele. Open Subtitles حسنا، امرأة أخذني وطفلي إلى منزل نيك كان أم نيك،
    Depois de uns brandies, cambaleou até casa. Open Subtitles وأدرك بشكل ملحوظ أنه لم يمت بالرغم من كل ذلك وبعد أن شربنا بضعة كؤوس من الخمر غادر إلى منزله
    A mota avariou e tive de a empurrar até casa. Open Subtitles دراجتي تعطلت في الطريق لذا، اضطررت لدفعها حتى المنزل
    Sim, mas isso continua a não explicar o estranho comportamento do fantasma no hospital, ou o seguir a família errada até casa. Open Subtitles نعم, لكن هذا لايفسّر سبب تصرفات الفتاة الغريبة بالمشفى او ملاحقتها العائلة الغلط الى البيت
    Seguiu-me até casa, uma noite, e viu-me a ter sexo com o meu marido. Open Subtitles و في الاساس لاحقني لمنزلي احد الايام.. وشاهدني اضاجع زوجي.
    Encontramos as chaves, já estarás sóbrio e podes conduzir até casa. Open Subtitles سنجد مفاتيحك وستذهب عنكَ الثمالة ويمكنك الذهاب الى منزلك بعدها فهمت ذلك ؟
    Na verdade, queria segui-lo até casa. Open Subtitles يصراحة، كنتُ أفكّر بأن أتتبّعه لمنزله. أعبث معه قليلاً.
    Ou isso ou, então, ela acorda com algodão-doce colado às costas e tem de percorrer um longo caminho até casa. Open Subtitles صحيح ؟ اما هذا , او انها سوف تفيق وغزل البنات ملتصق بظهرها .. وترجع لمنزلها البعيد على قدميها
    Então, seguiste-a até casa e mataste-a. Open Subtitles ولهذا السبب تتبعتها حتى منزلها وقمت بقتلها.
    Está a sangrar muito, não o podemos carregar até casa. Open Subtitles إنه ينزف بشكل سيء لا يمكننا حمله إلى الديار
    Vão até casa dela. Vejam se nos precisamos de preocupar. Open Subtitles توجها بالسيارة إلى منزلها لترى إن كنا سنقلق عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus