Precisas de alguém para te fazer companhia até casa? | Open Subtitles | انتى تحتاجى لشخص ما لكى يذهب معكى للمنزل |
Preciso de um café para ir a guiar até casa. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى قهوة، فأنا فى طريقى للمنزل الآن. |
Uma borboleta podia ter vindo sozinha até casa, do Arizona. | Open Subtitles | الفراشة يمكنها أن تأتي بنفسها إلى المنزل من أريزونا. |
Segui-a até casa, porque eu achei que você ia entender. | Open Subtitles | تتبعتك إلى المنزل لإني اعتقدت أنكِ سوف تتفهمين الأمر |
Tempo suficiente... para conduzir até casa, matar a sua esposa, | Open Subtitles | قبل ثلاث ساعات لديك الوقت الكافي للذهاب الى المنزل |
Ao dizer que sim, fez-me correr até casa, tomar um duche. | Open Subtitles | مجرد أني قلت أجل لشحص أشرب معه جعلني أركض للبيت وآخذ حماماً |
Aqui está. Vou até casa, mas estarei de volta às 16h00. | Open Subtitles | ها أنتي هنا , أنا ذاهبة للمنزل الآن ولكن .. |
Pássaro, queres levar-me até casa? | Open Subtitles | اهلا ايها الطائر هل تريد ان تطير معى للمنزل |
Porra, é véspera de Ano Novo. Não posso ir a guiar até casa. | Open Subtitles | أنها ليلة السنه الجديدة ، لايمكني القيادة للمنزل |
E, como humilhação final, deve ir a pé até casa nu arrastando consigo a Pedra da Vergonha. | Open Subtitles | وكإذلال أخير عليك المشي للمنزل عارياً، وتجر خلفك صخرة الخزي |
Diz-me o teu nome e não te sigo até casa esta noite. | Open Subtitles | اذن اخبرينى بإسمك ولن أتبعك للمنزل الليلة |
Eu sprintei até casa, e eu não caí e não bati contra nada. | TED | و بينما أنا أركض مسرعة إلى المنزل لم أقع و لم أرتطم بأي شئ. |
-Wendy magoei o ombro, na quarta, quando me deixaste e tive de carregar com os esquis, as botas e os bastões até casa. | Open Subtitles | اُصيب كتفي يوم الأربعاء عندما أنزلتني، وإضطررت لحمل كل أدوات التزلج طوال الطريق إلى المنزل. |
Depois seguiram-me até casa e imploraram-me para guiar o carro. | Open Subtitles | ومن ثمّ تبعوني إلى المنزل وترجّوني أن آخذ إختبار للقيادة |
Yeah, acho que a culpa foi minha. Dei uma boleia para o Eric até casa. | Open Subtitles | نعم انا اعتقد انها غلطتي لقد اوصلت إيرك إلى المنزل |
Seguiste a rapariga até casa. E depois? | Open Subtitles | اذن , انت تتبعت الفتاة الى المنزل ثم ماذا بعد ؟ |
Não podes andar o caminho todo até casa. Que vais fazer? | Open Subtitles | لا تستطيع المشى كل الطريق للبيت,ماذا سوف تفعل؟ |
Foi a mãe do Nick que nos levou até casa dele. | Open Subtitles | حسنا، امرأة أخذني وطفلي إلى منزل نيك كان أم نيك، |
Depois de uns brandies, cambaleou até casa. | Open Subtitles | وأدرك بشكل ملحوظ أنه لم يمت بالرغم من كل ذلك وبعد أن شربنا بضعة كؤوس من الخمر غادر إلى منزله |
A mota avariou e tive de a empurrar até casa. | Open Subtitles | دراجتي تعطلت في الطريق لذا، اضطررت لدفعها حتى المنزل |
Sim, mas isso continua a não explicar o estranho comportamento do fantasma no hospital, ou o seguir a família errada até casa. | Open Subtitles | نعم, لكن هذا لايفسّر سبب تصرفات الفتاة الغريبة بالمشفى او ملاحقتها العائلة الغلط الى البيت |
Seguiu-me até casa, uma noite, e viu-me a ter sexo com o meu marido. | Open Subtitles | و في الاساس لاحقني لمنزلي احد الايام.. وشاهدني اضاجع زوجي. |
Encontramos as chaves, já estarás sóbrio e podes conduzir até casa. | Open Subtitles | سنجد مفاتيحك وستذهب عنكَ الثمالة ويمكنك الذهاب الى منزلك بعدها فهمت ذلك ؟ |
Na verdade, queria segui-lo até casa. | Open Subtitles | يصراحة، كنتُ أفكّر بأن أتتبّعه لمنزله. أعبث معه قليلاً. |
Ou isso ou, então, ela acorda com algodão-doce colado às costas e tem de percorrer um longo caminho até casa. | Open Subtitles | صحيح ؟ اما هذا , او انها سوف تفيق وغزل البنات ملتصق بظهرها .. وترجع لمنزلها البعيد على قدميها |
Então, seguiste-a até casa e mataste-a. | Open Subtitles | ولهذا السبب تتبعتها حتى منزلها وقمت بقتلها. |
Está a sangrar muito, não o podemos carregar até casa. | Open Subtitles | إنه ينزف بشكل سيء لا يمكننا حمله إلى الديار |
Vão até casa dela. Vejam se nos precisamos de preocupar. | Open Subtitles | توجها بالسيارة إلى منزلها لترى إن كنا سنقلق عليها |