Com a Síria a norte, Israel e Palestina a sul, e o nosso governo, Até este momento, ainda está fragmentado e instável. | TED | مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة. |
Ter chegado a este lugar, ter vivido até este momento: leveza imensurável. | TED | أتيت إلى هذا المكان، عشت حتى هذه اللحظة: ضوء لا يقاس. |
Bem, devo admitir que Até este momento a ideia de acasalar com ela enchia-me de repugnância. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنه حتى هذه اللحظة فكرة زواجي بها تملؤني بالاشمئزاز |
Toda a sua história, toda a sua vida trouxe-a Até este momento. | Open Subtitles | قصتها كاملة .. حياتها كاملة جلبتها لهذه اللحظة. |
Alterei todo o resto Até este momento | Open Subtitles | اغير كل شيء حدث حتى تلك اللحظة |
É como se não a conhecesse Até este momento. | Open Subtitles | انه كما لوكنت لا أعرفكِ قبل هذه اللحظة |
Até este momento a imaginação dela foi suficiente. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة خيالها قد وصل لحد الإكتفاء |
Até este momento a imaginação dela foi suficiente. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة خيالها قد وصل لحد الإكتفاء لقد فهمت بأنها كان يجب عليها أن تكون قمة الرغبة |
Imagina então que este ponto é tudo o que a raça humana já aprendeu Até este momento. | Open Subtitles | أن هذه النقطة هي كل ما عرفه الجنس البشري حتى هذه اللحظة |
Até este momento, presumi que isto era demais para si. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة ، أفترض بأنك في رأسك |
Nunca me associei ao Diabo Até este momento. | Open Subtitles | لم أتعامل أبداً مع الشر حتى هذه اللحظة. |
Nunca dei uma terceira oportunidade a ninguém Até este momento. | Open Subtitles | لم أمنح أحد من قبل فرصةثالثة.. حتى هذه اللحظة ... |
Nunca tinha entendido esse ditado Até este momento. | Open Subtitles | لم اكن افهم معنى ذلك حتى هذه اللحظة |
estava realmente, realmente a gostar de verdade Até este momento. | Open Subtitles | -I كان حقا، تتمتع حقا الحق حتى هذه اللحظة . |
Tudo nas nossas vidas, na sua e na minha, trouxe-nos Até este momento. | Open Subtitles | كل شيء في حياتنا حياتك ملكي لقد أوصلنا لهذه اللحظة |
Destino e circunstância trouxeram-nos Até este momento... quando a chávena se parte. | Open Subtitles | أعادتنا الظروف والأقدار لهذه اللحظة. عِندما تحطّم الكوب |
Até este momento, não sabia que tinhas irmãos e irmãs. | Open Subtitles | لهذه اللحظة , لم أعلم بأن لك أشقاء |
Ser o colega de quarto secreto do Turk estava a ser óptimo... Até este momento. | Open Subtitles | (كان سكني السري مع (تورك ...كان يسير بشكل رائع ...حتى تلك اللحظة |
Nunca pensei no Gideon velho, Até este momento. A Naobi foi vê-lo? | Open Subtitles | "لم أفكر أبدا في "جديون أنه كبير قبل هذه اللحظة |