Tu vais orbitar-me de volta até lá para eu encher o demónio de porrada. | Open Subtitles | حسناً ، أنت ستنقلني إلى هناك كي أستطيع أن أضرب بعض الأشرار |
Fui até lá para lhe dizer que estava cansado de nos iludirmos, e que eu a amava... | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى هناك كي أخبرها بأنني أنتهيت من قيادة كلانا إلى الجنون |
Fui até lá para os interrogar e eles correram. | Open Subtitles | . ذهبت إلى هناك كي أستجوبهم، فإذا بهم قد رحلوا |
Conduzi até lá para encontrar-me com ele e ele trancou-me. | Open Subtitles | و قدتُ بسيارتي إلى هُناك لألتقيه و قام بحبسي |
Porque não organizas uma equipa e vão até lá para ver o que descobrem? | Open Subtitles | لمَ لا تجمع فريقاً وتتوجّه إلى هُناك وترى ما يُمكنك إيجاده؟ ذلك هراء شديد يا رجل، ليس لديك شيء ضدّي. |
Acho que o Hiro precisa de levar a Claire até lá para recuperar a memória. | Open Subtitles | أظن أن على (هيرو) أخذ (كلير) إلى هناك كي يستعيد ذاكرته |
Não sei muito sobre isso, mas aposto que o Rodney foi até lá para lutar. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن هذا الأمر، وتخميني أن (رودني) ذهب إلى هناك كي يقاتل |
Eu pensei que o Ash ia expulsar a Marla da banda naquela noite após o concerto, por isso fui até lá para ver como aquilo acabava. | Open Subtitles | اعتقدت أن (آش) كان سيطرد (مارلا) من الفرقة في ليلة ما بعد حدوث الطلاق ، لذا ذهبت إلى هُناك لأرى كيف جرى الأمر |
Eu e a Dorrie fomos até lá para a assustar... mas, a Dorrie perdeu a cabeça. | Open Subtitles | هي أنا و (دوري) ذهبنا إلى هُناك من أجل إرعابها. لكن (دوري) فقدت السيطرة. |