"até mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • أراك لاحقاً
        
    • إلى اللقاء
        
    • لوقت
        
    • فيما بعد
        
    • اراك لاحقا
        
    • أراكم لاحقاً
        
    • حتى وقتٍ
        
    • وداعًا
        
    • حتى أكثر
        
    • حتى وقت
        
    • أراك لاحقًا
        
    • أراكم لاحقا
        
    • أراك فيما
        
    O chefe do armazém dá-lhe qualquer coisa para isso. Até mais ver. Open Subtitles مدير المتجر سوف يعطيك شيئاً من أجله أراك لاحقاً
    Sim, filho. Até mais tarde, Hugh. Simpático. Open Subtitles حسناً بنيّ , أراك لاحقاً يا هيو ياله من رفيق ٍ لطيف
    Adeusinho, sexo. Até mais ver, golfe na televisão. Open Subtitles إلى اللقاء أيها الجنس وداعاً يا لعبة الغولف على التلفاز
    Obrigado, amigo. Até mais. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك يا صاحبي إلى اللقاء
    Sabemos que ela ficava algumas noites Até mais tarde. Open Subtitles نعلم أنّها مكثت لوقت متأخر في بعض الليالي
    Passarei depois para pegá-lo. Até mais, mãe. Open Subtitles أنا سأنزل فيما بعد للحصول عليه مع السلامة أمّي
    Falo consigo sobre isso depois. Até mais. Open Subtitles سأضطر الى العودة اليك للتحدث حول هذا الموضوع,اراك لاحقا
    - Até mais tarde, obrigado. Open Subtitles أراكم لاحقاً. شكراً لكم شكراً لكم أيها الحرّاس.
    Eu esforcei-me, Até mais logo, meu! Open Subtitles حسناً , لقد حاولت . أراك لاحقاً يا صديقى
    Bem, vou tomar banho agora. Até mais, querida. Open Subtitles حسناً، سأستحم الآن، أراك لاحقاً يا عزيزتي
    Certo, Até mais. Fique bem. Open Subtitles أراك لاحقاً إعتنى بنفسك
    Boa noite, Até mais tarde. Open Subtitles الأمر يعود لك. أراك لاحقاً.
    - Está bem, fixe. Até mais tarde. Open Subtitles حسناً، جيد، أراك لاحقاً.
    Até mais! Open Subtitles إلى اللقاء، يا صديقى إلى اللقاء
    Tchau querida, Até mais tarde. Open Subtitles إلى اللقاء يا عزيزتي أراك لاحقًا
    Bem, aqui é onde eu digo, "Até mais, camaradas." Open Subtitles حسناً، هنا عليّ أن أقول "إلى اللقاء" أيها "الرفيقان".
    Acha que a babá pode ficar Até mais tarde hoje? Open Subtitles كلاكما رائعان تعتقدين ان المربية ستبقى لوقت متأخر الليلة؟
    - Até mais tarde. Chau! - Pode parar o autocarro, por favor. Open Subtitles أراك فيما بعد,مع السلامة يُمْكِنُ أَنْ تُوقفَ الحافلةَ، رجاءً
    - Tudo bem, não vamos. - Até mais. Open Subtitles حسنا ,ايها الطيب حسنا,اراك لاحقا
    de qualquer maneira, foi bom conhecer-vos. Até mais tarde. Onde é que vais? Open Subtitles على أي حال سعيد بلقائكم يا رفاق سوف أراكم لاحقاً
    Por isso parece que ele não vai poder tratar do seu aneurisma Até mais tarde. Open Subtitles ويبدو أنّهُ لن يتداخلَ على حالتِك حتى وقتٍ لاحق
    Até mais. Open Subtitles وداعًا إذاً
    Résia é muito bonita... e poderá fazer-te muito feliz, talvez, Até mais do que eu. Open Subtitles ريسيا جميلة جدا وتستطيع أن تجعلك سعيدا جدا, حتى أكثر منى0
    Só nos últimos meses é que ela ficava Até mais tarde. Open Subtitles لذا خلال الأشهر القليلة الماضية، كانت تبقى حتى وقت متأخر
    Bem, esse é o meu taco. Até mais logo, pessoal. Open Subtitles حسنا، هده إشارة إنتهاء العمل أراكم لاحقا يا أصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus