"até que enfim" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخيراً
        
    • أخيرا
        
    • لقد حان الوقت
        
    • أخيرًا
        
    • حول الوقت
        
    • اخيراً
        
    Até que enfim alguma coisa legal em ser inteligente. Open Subtitles أخيراً يتبين أن هناك شيئ رائع بشأن كونك عبقرياً.
    Até que enfim vão ensinar aos miúdos os perigos de dobrar a aposta com um seis. Open Subtitles أخيراً , إنها تعلم الأطفال عدم الخيانة خلف ظهورنا
    Até que enfim que um homem branco têm a sua oportunidade de ser rico e patrão. Open Subtitles أخيراً ، رجل أبيض لديه الفرصة ليكون غنياً ، ومسؤولاً
    Até que enfim. Alguém com um pouco de inteligência. Open Subtitles و أخيرا, شخص لديه أوقية من العقل اللعين.
    Até que enfim que conheço alguém que estudou Neuroteologia. Open Subtitles "أخيرا قابلت أحدا قد درس "علم اللاهوت العصبى
    Até que enfim, ensinamos os rapazes de Verão a lutar. Open Subtitles لقد حان الوقت لتعليم هؤلاء الأولاد الصيف كيفية القتال.
    Até que enfim. Estava a ver que não! Open Subtitles أخيرًا لقد استغرق وقتًا طويلاً حتى تكتشف
    Até que enfim, tempo bom para essas pessoas. Open Subtitles و أخيراً ، بعض أخبار الطقس الرائعة بالطريق لهؤلاء الرفاق.
    Até que enfim que vamos ter outros vizinhos. Open Subtitles إذاً ، لقد حصلنا أخيراً على جيران جدد
    Até que enfim uma música que eu conheço! Open Subtitles آه و أخيراً , أغنية أعرفها آه , أنا أحب هذه الأغنية .
    Até que enfim a preceptora voltou da sua viagem. Open Subtitles آه ، أخيراً عادت المربية من سفرها.
    - Até que enfim que reparaste. Não te metas comigo, novato. Open Subtitles أخيراً لاحظتِ - لا تغازلني أيها المتبدئ -
    Até que enfim. Achei que os ia receber no fim do julgamento. Open Subtitles أخيراً, لقدأعتقدتأننىسأحصلعليها كلهابعدإنتهاءالمُحاكمة!
    Até que enfim. As enfermeiras andam a fazer as rondas. Temos à volta de 15, 20 minutos. Open Subtitles و أخيراً تقوم الممرضات بجولات استطلاعية
    Até que enfim que arranjaste um emprego. Na verdade, estou a substituir ali o Iglesias que se baba todo. Open Subtitles وها انت أخيرا حصلت لنفسك على وظيفة في الحقيقة أنا أغطي عدم وجود خليو اغليسياس
    Até que enfim! Open Subtitles بعد احتلال ماستريخت من طرف الجيش الفرنسي ها نحن هنا أخيرا
    Até que enfim. Tenho andado à tua procura. Open Subtitles أخيرا, لقد كنت أبحث عنكي في كل مكان
    - Até que enfim! Vamos tirar-vos daqui! Open Subtitles ـ لقد حان الوقت ـ لنخرجكم من هنا، يا رفاق
    - Ok, ele está aqui - Até que enfim Open Subtitles حسناً إنه هنا - لقد حان الوقت -
    Até que enfim nos encontramos! Open Subtitles بعد كل تلك الأعوام، أخيرًا لحقت بي.
    - Até que enfim. Open Subtitles - [مايو]: حول الوقت الدامي.
    Até que enfim entrei na conversa. Formidável. Open Subtitles اخيراً انا معكم ,هائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus