"até saber que" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل أن أتأكد من
        
    • حتى أعلم
        
    - Eu não me vou embora até saber que escutou o que estou a dizer. Open Subtitles لن أغادر قبل أن أتأكد من أنك سمعتِ ما أقوله
    Não até saber que vais ficar bem. Open Subtitles ليس قبل أن أتأكد من صحتك
    Não vou deixar assinarem um contrato de 5 milhões até saber que a propriedade intelectual estará segura convosco. Open Subtitles لأنه لا يمكنني نصحهم لتسليم عقد بـ 5 مليون دولار حتى أعلم انه هناك ملكية عقلانية
    Não faço nada até saber que as irmãs estão bem. Open Subtitles أنا لن أفعل أي شيء حتى أعلم أن الشقيقات بخير
    Vou mantê-la segura... até saber que a mudança que fizeste na máquina é um sucesso. Open Subtitles سوف أحتفظ بها آمنة حتى أعلم أن التغييرات التي أجريتها على الآلة نجحت
    Só curei aneurismas, até saber que estou pronta. Open Subtitles كنتُ أجري فقط عمليات تمدّد الأوعية الدمويّة حتى أعلم أنّني جاهزة
    Mas... não posso fazer isso até saber que a Elena está em segurança. Open Subtitles قتل الكثير من الناس هنا لكن لا يسعني فعل هذا حتى أعلم أن إلينا بأمان
    E não respondo as mais perguntas até saber que tu também não és. Open Subtitles أي أسئلة أخرى حتى أعلم أنك لست هو أيضا.
    Eu não vou a lado nenhum até saber que eles estão bem. Open Subtitles لن أذهب لأي مكانٍ حتى أعلم أنهم بخير.
    Não vou embora até saber que estás bem... Open Subtitles لن أغادر حتى أعلم أنك على مايرام
    Eu só queria esperar até saber que tudo estava bem, e eu sinto muito mesmo. Open Subtitles و كل شخص أصابه الأذى , و أنا لم أرِد ذلك لك أو لي أردتُ فقط الإنتظار حتى أعلم أن كل شيء سيكون على ما يُرام و أنا , أنا , أنا آسفة جدّاً
    Não assino merda nenhuma até saber que ele está cá fora. Bem. Open Subtitles لن أوقع حتى أعلم انه خرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus