"até ser tarde" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلاّ بعد فوات الأوان
        
    • حتى يفوت
        
    Se eu soubesse seria juiz. Nunca nos dizem até ser tarde demais. Open Subtitles إذا كنت أعرف الجواب لأصبحت قاضياً فهم لا يخبروننا إلاّ بعد فوات الأوان
    Estou a lançar uma rede invisível. O assassino não dará por ela até ser tarde demais. Open Subtitles أنا أنصب شبكة خفيّة لا يعلم القاتل بأنه بها إلاّ بعد فوات الأوان
    Nem vão perceber o que os atingiu até ser tarde. Open Subtitles لن يعرفوا ما أصابهم إلاّ بعد فوات الأوان.
    Não quero esperar até ser tarde demais e arrepender-me. Open Subtitles ولا أريد الانتظار حتى يفوت الأوان ثم أندم
    Na maior parte das vezes, não temos nenhuma pista interior que nos permita saber que estamos errados sobre qualquer coisa, até ser tarde demais. TED غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً
    Podemos falar de problemas e dificuldades de uma forma aberta, em vez de toda a gente fingir que está bem até ser tarde demais. TED يمكننا التحدث عن التحديات والمشاكل بطريقة مفتوحة، بدلًا من تظاهر الجميع بأنهم بخير حتى يفوت الأوان.
    Segundo a política policial, não podemos agir até ser tarde demais. Open Subtitles سياسة الشرطة ، لا يمكننا التدخل حتى يفوت الأوان
    Não há maior sofrimento do que negar a verdade até ser tarde demais. Open Subtitles ولا توجد مرارة أعظم من تجاهل الحق حتى يفوت الآوان.
    Não esperes até ser tarde demais para seres uma boa mãe. Open Subtitles لا تنتظرِ حتى يفوت الآوان لكي تكوني أم صالحة
    Não até ser tarde de mais para se fazer algo acerca disso. Open Subtitles ليس حتى يفوت أوان فعل شيء حيال ذلك.
    Guardam segredo até ser tarde demais? Open Subtitles انهم يبقون هذا سرا حتى يفوت الاون
    Não podemos esperar até ser tarde demais. Open Subtitles لا نستطيع الإنتظار حتى يفوت الأوان
    Quiseste esperar até ser tarde demais? Open Subtitles أنتِ أردتِ الإنتظار حتى يفوت الأوان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus