"até tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • حتى أنت
        
    • حتى أنتِ
        
    • حتى انت
        
    • حتّى أنت
        
    • ومن ضمنهم أنت
        
    • فيهم انتي
        
    • حتى أنتي
        
    • حتى أنتَ
        
    • حتى تفكري أنتِ
        
    • لحين ان
        
    Mas Até tu podes aprender o suficiente para levar a melhor sobre aqueles cretinos na tua escola. Open Subtitles لكن حتى أنت تستطيع أن تتعلم أن تكون أكثر دهاء من اولئك المشوهين في المدرسة
    Até tu tens de te render a este fato-macaco. Open Subtitles حتى أنت يجب أن تعترفي بجمال الرداء السروالي.
    Até tu consegues descobrir. Open Subtitles حتى أنت يمكنك كسرها، انها سهلة لذوي العقول
    Até tu tens que admitir que ele era chato. Open Subtitles بربّكِ، حتى أنتِ عليكِ الإعتراف أنّه كان مُملاً.
    Até tu cometes erros de vez em quando. - Quero falar contigo. Open Subtitles أي شخص يمكن ان يرتكب خطأ صغير حتى انت اريد ان اتكلم معك جودي
    Temos de nos integrar, Até tu. Open Subtitles علينا أن نحافظ على مظهر لائق، حتّى أنت.
    Até tu me vais dizer o que posso ou não posso fazer? Open Subtitles أنا أخبرك اللعنة .. حتى أنت الآن تخبرني بما أستطيع أو لا أستطيع ؟
    - Até tu, te lembras. Nos anos 70, a China abriu-se ao Ocidente. Open Subtitles حتى أنت تتذكر في القرن السابع عشر أنفتحت على الغرب
    Thornton, Até tu sabes o que é uma pechincha quando a vês. Open Subtitles حتى أنت تستطيع معرفة الصفقه الجيده عند رؤيتها.
    Até tu tens de admitir que foi a coisa mais patética alguma vez gravada. Open Subtitles حتى أنت أعترفت أنه أغبى شيء قد يسجل على شريط
    Por favor. Até tu tens de admitir que é demasiado rápido. Open Subtitles أقصد , بحقك , حتى أنت عليك أن تعترف أن الأمر حدث بسرعة
    Até tu, Vakidis. Imbecil retardado. Open Subtitles حتى أنت فكآيديس الملعون الغبي إبن العآهره
    Democratas, Republicanos, Comunistas, Até tu. Open Subtitles الديمقراطيون, الجمهوريون، الشيوعيون, حتى أنت.
    Até tu, até alguém comprovadamente louco como tu, deve aperceber-se que foi demasiado longe. Open Subtitles حتى أنت ، حتى شخص مجنون مثلك يجب أن يلاحظ أن هذا مبالغ به
    Acho que fariam de tudo para prevenir a morte... Até tu. Open Subtitles أظن أن الناس قد تفعل أي شيء لتجنُّب الموت.. حتى أنت
    Pelo menos, Até tu e o Foggy entrarem na minha vida e... Open Subtitles حسنًا على الأقل حتى أنت وفوجي جئتما إلى حياتي
    Deves saber. Até tu tens de comer! Open Subtitles أنت يجب أن تعرف كيف حتى أنت يجب أن تأكل
    Até tu viste os teus e-mails durante as homenagens. Open Subtitles بحقكِ، حتى أنتِ تفقدتي بريدكِ الإليكتروني خلال التأبين
    É super sexy. Até tu gostavas. Open Subtitles الى صديقها انها مثيره رائعه حتى انت ستعجبك
    Vá lá, Nik. Até tu consegues ver como a situação se tornou estranha. Open Subtitles بحقّك يا (نيك)، حتّى أنت بوسعك أن تعي كم بات الوضع حرجًا.
    Que toda a gente parece ter esquecido, Até tu. Open Subtitles الذي يبدو ان الجميع نساها بما فيهم انتي .
    Até tu disseste que as botas do pobre homem pareciam botes. Open Subtitles حسنا، حتى أنتي قلتي أن احذية الرجل المسكين بحجم الزوارق الحربية
    Todos vocês. Até tu, Alan. Open Subtitles سعيد بوجودكم يا رفاق حتى أنتَ يا (آلن)
    Sim... Ou Até tu inventares algo melhor. Open Subtitles أجل, أو حتى تفكري أنتِ بشيءٍ أفضل
    e Até tu concordares em ser a minha mulher... Open Subtitles و لحين ان توافقي على ان تصبحي زوجتي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus