Mas Até tu podes aprender o suficiente para levar a melhor sobre aqueles cretinos na tua escola. | Open Subtitles | لكن حتى أنت تستطيع أن تتعلم أن تكون أكثر دهاء من اولئك المشوهين في المدرسة |
Até tu tens de te render a este fato-macaco. | Open Subtitles | حتى أنت يجب أن تعترفي بجمال الرداء السروالي. |
Até tu consegues descobrir. | Open Subtitles | حتى أنت يمكنك كسرها، انها سهلة لذوي العقول |
Até tu tens que admitir que ele era chato. | Open Subtitles | بربّكِ، حتى أنتِ عليكِ الإعتراف أنّه كان مُملاً. |
Até tu cometes erros de vez em quando. - Quero falar contigo. | Open Subtitles | أي شخص يمكن ان يرتكب خطأ صغير حتى انت اريد ان اتكلم معك جودي |
Temos de nos integrar, Até tu. | Open Subtitles | علينا أن نحافظ على مظهر لائق، حتّى أنت. |
Até tu me vais dizer o que posso ou não posso fazer? | Open Subtitles | أنا أخبرك اللعنة .. حتى أنت الآن تخبرني بما أستطيع أو لا أستطيع ؟ |
- Até tu, te lembras. Nos anos 70, a China abriu-se ao Ocidente. | Open Subtitles | حتى أنت تتذكر في القرن السابع عشر أنفتحت على الغرب |
Thornton, Até tu sabes o que é uma pechincha quando a vês. | Open Subtitles | حتى أنت تستطيع معرفة الصفقه الجيده عند رؤيتها. |
Até tu tens de admitir que foi a coisa mais patética alguma vez gravada. | Open Subtitles | حتى أنت أعترفت أنه أغبى شيء قد يسجل على شريط |
Por favor. Até tu tens de admitir que é demasiado rápido. | Open Subtitles | أقصد , بحقك , حتى أنت عليك أن تعترف أن الأمر حدث بسرعة |
Até tu, Vakidis. Imbecil retardado. | Open Subtitles | حتى أنت فكآيديس الملعون الغبي إبن العآهره |
Democratas, Republicanos, Comunistas, Até tu. | Open Subtitles | الديمقراطيون, الجمهوريون، الشيوعيون, حتى أنت. |
Até tu, até alguém comprovadamente louco como tu, deve aperceber-se que foi demasiado longe. | Open Subtitles | حتى أنت ، حتى شخص مجنون مثلك يجب أن يلاحظ أن هذا مبالغ به |
Acho que fariam de tudo para prevenir a morte... Até tu. | Open Subtitles | أظن أن الناس قد تفعل أي شيء لتجنُّب الموت.. حتى أنت |
Pelo menos, Até tu e o Foggy entrarem na minha vida e... | Open Subtitles | حسنًا على الأقل حتى أنت وفوجي جئتما إلى حياتي |
Deves saber. Até tu tens de comer! | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرف كيف حتى أنت يجب أن تأكل |
Até tu viste os teus e-mails durante as homenagens. | Open Subtitles | بحقكِ، حتى أنتِ تفقدتي بريدكِ الإليكتروني خلال التأبين |
É super sexy. Até tu gostavas. | Open Subtitles | الى صديقها انها مثيره رائعه حتى انت ستعجبك |
Vá lá, Nik. Até tu consegues ver como a situação se tornou estranha. | Open Subtitles | بحقّك يا (نيك)، حتّى أنت بوسعك أن تعي كم بات الوضع حرجًا. |
Que toda a gente parece ter esquecido, Até tu. | Open Subtitles | الذي يبدو ان الجميع نساها بما فيهم انتي . |
Até tu disseste que as botas do pobre homem pareciam botes. | Open Subtitles | حسنا، حتى أنتي قلتي أن احذية الرجل المسكين بحجم الزوارق الحربية |
Todos vocês. Até tu, Alan. | Open Subtitles | سعيد بوجودكم يا رفاق حتى أنتَ يا (آلن) |
Sim... Ou Até tu inventares algo melhor. | Open Subtitles | أجل, أو حتى تفكري أنتِ بشيءٍ أفضل |
e Até tu concordares em ser a minha mulher... | Open Subtitles | و لحين ان توافقي على ان تصبحي زوجتي... |