Bombas atómicas só rebentaram em grandes cidades 2 vezes na história. | Open Subtitles | القنابل النووية لم تنفجر الا مرتين فقط في المدن المأهولة |
As bombas atómicas foram lançadas em Hiroshima e Nagasaki em 1945 e a Coreia ganhou a independência...? | Open Subtitles | القنبلة النووية التي القيت علي هوريشيما وناجازاكي في عام 1945 وكوريا نالت استقلالها؟ |
Chamamos a isto um composto ou uma molécula. Os seus 26 átomos mantêm-se juntos por ligações atómicas. | TED | نحن نسمي هذا مركب أو جزيء، وهو 26 ذرة يتم خياطتها معًا بواسطة روابط ذرية. |
Conquistar outros mundos, utilizando as vossas armas atómicas. | Open Subtitles | إجتياح عوالم أخرى باستعمال أسلحتكم الذرّية |
É o equivalente à explosão de 400 000 bombas atómicas de Hiroxima por dia, 365 dias por ano. | TED | إنها تعادل تفجير 400,000 قنبلة هيروشيما نووية كل يوم لمدة 365 يوما في السنة. |
As duas primeiras bombas atómicas, que alguma vez foram feitas explodir, matam num segundo mais de 100.000 pessoas. | Open Subtitles | تسببت اول قنبلتين نوويتين لم يسبق تفجيرهم خلال ثانيه واحده بمقتل اكثر من 100 الف شخص |
Com as armas atómicas, atingimos, finalmente, o ponto de uma crise espiritual. | Open Subtitles | مع الأسلحة الذرية نصِلُ أخيراً إلى تلك المحطة من الشعور بالأزمة الروحية هل تمادينا في ما وصلنا إليه؟ |
O dano causado pelas bombas atómicas foi horrendo | Open Subtitles | الدمار الذي نتج من القاء القنبلة النووية كان مفزع |
As Ilhas Britânicas não conseguem aceder a armas atómicas sem uma Resolução Especial da ONU. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكن لبريطانيا استعمال الأسلحة النووية ، بدون إذن خاص من الأمم المتحدة |
- e transportar a nossas armas atómicas? | Open Subtitles | تحلق فوق عوالم أخرى وتطلق أسلحتنا النووية حتى؟ |
É como se fosse um bilhão de bombas atómicas a explodirem a cada segundo. | Open Subtitles | الأمر وكأنّها آلاف الملايين من القنابل النووية تنفجر كل ثانية |
Assim que passarmos pelos guardas e pela cerca elétrica, só temos que nos preocupar em desarmar as bombas atómicas? | Open Subtitles | لذا أنت تقول بأننا حالما نتجاوز الحراس والسياجالكهربائي, كل ما علينا القلق بشأنه هو نزع فتيل القنبلة النووية ؟ |
Eu não gostava de naves espaciais movidas a bombas atómicas. | TED | لم أحب السفن الفضائية النووية |
Embora possa argumentar que, tecnicamente, todas as pilhas são atómicas. | TED | لكني استطيع ان اجادل في ذلك , تقنيا كل بطارية من البطاريات هي ذرية |
Perdi o meu trono porque não queria bombas atómicas! | Open Subtitles | لقد فقدت عرشى لأننى لم أكن أرغب في صنع قنابل ذرية |
A seguir vem a parte II. Vamos apoderar-nos do controlo das armas atómicas deste país. | Open Subtitles | الجزء الثاني، بأن نسيطر على الأسلحة الذرّية لهذهِ الدولة |
Olhem, sei que não confiam em mim, mas, se o Cowen usar as armas atómicas para escravizar outros mundos, então os genii são iguais aos wraith e podem ficar com o MPZ, mas têm de me ajudar a impedir que tal aconteça. | Open Subtitles | إسمعوا، أعرف أنكم لا تثقون بي إن استعمل (كاوين) أسلحته الذرّية الجديدة لإخضاع عوالم أخرى... فلن يكون الـ((جيناي)) أفضل من الـ((رايث)) |
Alguns países do Terceiro Mundo com bombas atómicas adoravam lançar-nos uma. | Open Subtitles | أنه يجعلنا الهدف الأول .. له هناك بعض من دول العالم الثالث يملكون قنابل نووية يرغبون في إلقائها علينا |
E aqui estão as copias das primeiras bombas atómicas, "Um gajo gordo" e "um rapazinho". | Open Subtitles | وهنا نُسخة طبق الأصل لأول قنبلة نووية "الرجل الثمين" و"الفتى الصغير". |
O Presidente Truman lançou duas bombas atómicas sobre o Japão para acabar com a 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | الرئيس (ترومان) ألقى قنبلتين نوويتين على (اليابان) |
O facto de bombas atómicas poderem ser largadas sobre as nossas cidades. | Open Subtitles | حقيقة أنّ القنابل الذرية قد يتم إلقائها في يوم من الأيام على مدننا. |