"ataque nuclear" - Traduction Portugais en Arabe

    • هجوم نووي
        
    • ضربة نووية
        
    • بهجوم نووي
        
    • الهجوم النووي
        
    • الضربة النووية
        
    • هجمة نووية
        
    • نوويّة
        
    Então a ameaça da minha própria destruição impedia-me de lançar um ataque nuclear sobre vocês. Foi a forma como vivemos. TED إذاً فالتهديد بدماري قام بمنعي من بدء هجوم نووي عليك. بتلك الطريقة عشنا.
    No espaço de uma hora, iniciará um ataque nuclear sobre o inimigo. Open Subtitles فخلال ساعة سيبدأ هجوم نووي هائل على عدّوه
    O Cady sobreviveria a um ataque nuclear. Espere um pouco. Open Subtitles فإبن العاهرة هذا كان يمكنه أن يخرج سالما من ضربة نووية
    Deem-nos os códigos de acesso. Um ataque nuclear à nave é a nossa única hipótese de sobrevivência. Open Subtitles ضربة نووية مباشرة فى قلب الوحش هي أملنا الوحيد فى النجاة
    Ela poderia entrar neste gabinete e ordenar um ataque nuclear, se lhe apetecesse. Open Subtitles بإمكانها دخول هذا المكتب وإصدار أمر بهجوم نووي بحسب رغبتها
    A única forma de parar o plano dele é obter a pasta com os códigos de ataque nuclear. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف خطته هي أن أصل إلى الحقيبة التي بها رموز إطلاق الهجوم النووي
    Ele vai em frente com o ataque nuclear. Open Subtitles إنه على وشك تنفيذ الضربة النووية
    Sofreu um ataque nuclear pelos mesmos terroristas que o costumavam seguir. Open Subtitles عانت من هجمة نووية ...من قِبَل نفس الإرهابيين الذين كانوا تابعين لك
    A história de uns trabalhadores agrícolas, não sindicalizados que se juntam para sobreviver a um ataque nuclear, depois de descobrirem uma sociedade secreta. Open Subtitles يحكي عن مجموعة من المزارعين الغير نقابيين يتحدون للنجاة من هجوم نووي بعد اكتشاف شركة سرية تحت الأرض
    Deu-lhes o nosso Programa de Continuidade do Governo que lhes disse para onde o Presidente seria levado durante um ataque nuclear ou terrorista. Open Subtitles أعطاهم برنامجنا لإستمرارية عمل الحكومة الذي أخبرهم أين سيؤخذ الرئيس أثناء هجوم نووي أو إرهابي
    Cenários da radioactividade, no caso de um ataque nuclear a 20 cidades dos EUA. Open Subtitles . سيناريوهات لانتشار الغبار الذري في حالة حدوث هجوم نووي علي عشرون مدينة
    Quero lembrá-los que este bunker foi construído para suportar um ataque nuclear soviético. Open Subtitles أود أن أذكركم أن هذا الملجأ بُني ليصمد أمام هجوم نووي سوفيتي
    O vice-presidente iniciou este processo porque o impedi de lançar um ataque nuclear contra o Médio Oriente. Open Subtitles نائب الرئيس بدأ هذه العملية لأنى منعته من إطلاق ضربة نووية ضد الشرق الأوسط
    E como a ameaça é falsa, significa que ele quer enganar o inimigo com um ataque nuclear primitivo. Open Subtitles وبما أن التهديد مزيف يعني أنه يريد إعطاء العدو فرصة الهجوم مع ضربة نووية وقائية
    E deverá obter autorização para um ataque nuclear em Stonehenge. Open Subtitles و ينبغي لك أن نحصل على تصريح لتوجيه ضربة نووية على ستونهنج
    General, um ataque nuclear em Stonehenge... destruirá todo o planeta. Open Subtitles حضرت اللواء ، توجيه ضربة نووية الى ستونهنج سيدمر الكوكب بالكامل
    Fez referência à cópia da pasta com os códigos de lançamento de mísseis que podem permitir um ataque nuclear. Open Subtitles نسخة من شفرات الإطلاق في الحقيبة التي يمكن أن تسمح بهجوم نووي -أجل
    Oliderultranacionalistarusso, apoiado pelo seu exército rebelde, ameaçou de ataque nuclear os Estados Unidos e o Japão. Open Subtitles - روبن - ...الزعيم القومي بدعم من جيش الثوار قام بالتهديد للقيام بهجوم نووي على الولايات المتحدة و اليابان
    Um ataque nuclear no dia da eleição. O país todo vai entrar em parafuso. Open Subtitles الهجوم النووي يوم الإنتخابات، والبلاد بأكمله سيكون في موضع الإنهيار
    Um ataque nuclear em solo americano, em dia de eleição? Open Subtitles الهجوم النووي على الأراضي الأمريكية في يوم الإنتخابات،، هذا جنوني
    Está prestes a avançar com o ataque nuclear. Open Subtitles إنه على وشك تنفيذ الضربة النووية
    que foram seguidas pelo primeiro ataque nuclear. Open Subtitles وتلى بعد ذلك،من الضربة النووية الأولى
    Podem sobreviver a um ataque nuclear, e herdar a Terra. Open Subtitles ينجوا من هجمة نووية ورث الأرض
    Nossa opção mais segura é destruir o local, e só o presidente pode autorizar um ataque nuclear. Open Subtitles خيارنا الأكثر أماناً هو أن ننسف الموقع نووياً و الرئيس بمفرده المخوّل بإطلاق ضربة نوويّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus