Como quando atiramos feijões contra homosexuais para ver se os feijões explodem. | Open Subtitles | مثل عندما نرمي الفاصولياء على المخانيث لنرى إن كانت الحبوب ستنفجر. |
Não, às vezes, por diversão, atiramos resmas de papel um ao outro. | Open Subtitles | أحياناً كنوع من التسلية نرمي مذكرات من الأوراق على بعضنا البعض |
Contaremos até seis juntos, viramos, e atiramos a vontade. | Open Subtitles | سنعد إلى ستة معاً, نلتف و نطلق النار |
É vencer ou morrer. atiramos aos dois. | Open Subtitles | أفعلها أو أو مُت دونها سنرمي عند العدة الثانية |
Todas as noites lhe atiramos uma coisa nova e o vemos matá-la. | Open Subtitles | كل ليلة نلقي اليه شيئا جديدا ونتابعه وهو يقتله. |
Segues o guião e não te atiramos às sanguessugas. | Open Subtitles | التزم بالحوار. ولن نرميك للعلق. |
Porque não o atiramos para aquele buraco de merda? | Open Subtitles | لما لا نرميه في أسفل هذه الفتحة الكبيرة اللعينة ؟ |
Se dizes que não há outra saída, não faz diferença o momento em que atiramos em ti. | Open Subtitles | لكن إذا أخبرتنا بأن ليس هناك طريقة أخرى إذن فليس هناك إختلاف عندما نُطلق عليكَ النار |
Chame os seus soldados para que o ajudem e atiramos. | Open Subtitles | اطلب من جندك ان يساندوك وعندها سنطلق النار |
Agora, ou atiramos! | Open Subtitles | نفذا فورًا وإلّا أرديناكما! |
Quando atiramos uma coisa ao ar, ela cai. | TED | عندما نرمي شيئًا في الهواء، سيسقط نحو الأرض. |
Somos nós que atiramos lixo para o meio da rua e a criar incêndios! | Open Subtitles | نحن الذي نرمي النفايات في الشارع ونضرم الحرائق |
Por isso todos os anos, num dia para salvar a consciência, atiramos um osso a estas pessoas. | Open Subtitles | وفي يوم نشعر فيه بتأنيب الضمير كل عام... نرمي لهؤلاء الناس بعظام، عظام ديك رومي |
E depois atiramos o teu corpo ao mar. | Open Subtitles | وبعد ذلك نرمي جسمك في الماء اوه ,هذا لا يبدو مرحا |
As vezes nós atiramos cêntimos para lá e depois quando eles fazem um estrada nova, nós vamos à procura deles. | Open Subtitles | أحياناً نرمي بنسات هناك وعندما يقومون بصنع طريق جديد نبحث عنها |
Mas, numa democracia, não atiramos sobre suspeitos desarmados por uma morte em que a sua participação ainda não foi provada. | Open Subtitles | ولكن ، في ظل نظام ديمقراطي ، نحن لا نطلق النار على المشتبه به ، غير المسلح حتى عن الجريمة لا تزال مجهولة القاتل |
Em Israel, apenas atiramos no homem que é desleal. | Open Subtitles | في "أسرائيل", نطلق النار على الرجال الغير صادقين |
Olhe, o plano de congelamento teria funcionado... porque são capazes de se comunicar uns com os outros enquanto os explodimos, mas quanto mais atiramos, maior é a probabilidade que estas armas tornem-se ineficazes. | Open Subtitles | خطة التجميد جيدة لأنهم لن يتواصلون بينما نحن نفنيهم، لكن كل ما نطلق أكثر هذه الأسلحةِ سَتصبحُ غير مؤثّرة |
atiramos moeda ao ar, dizemos ao House que era uma doença ou outra. | Open Subtitles | سنرمي قطعة نقود, نخبر هاوس اي من المرضين كان |
Dê-nos a "ela" ou atiramos o cão da ponte. | Open Subtitles | أعطنا إياها أو سنرمي الكلبة عن الجسر. |
- Sim, pegamos naquelas bombinhas e depois no nosso exército de bonecos paraquedistas e vamos para um prédio e atiramos aquilo pela janela. | Open Subtitles | -نعم ، نشعل تلك الألعاب الناريه و نأتي بجيش من جنود الباراشوت اللعبه و نذهب لمبنى و نلقي بهم من النافذه |
Lá por teres deixado os nossos cuidados, não te atiramos aos lobos, Madeline. | Open Subtitles | فقط لأنك تركتي عنايتنا, لا يعني هذا (أن نرميك إلى الذئاب, (مادلين |
Imagina que o detemos, que o atiramos para uma pequena sala e lhe dizemos que o detective Mahone está quase morto por causa do soco. | Open Subtitles | تصوّر أن نقبض عليه نرميه في غرفة صغيرة ونقول له إنّ التحري (ماهون) يشرف على الموت من تلك اللكمة |
atiramos em veados, tipo, a uns 200 metros daqui, ontem? | Open Subtitles | كنا نُطلق النيران على غزال من بعد 200 ياردة بالأمس؟ |
Afaste-se logo que chegar porque atiramos a bagagem logo a seguir." | Open Subtitles | اخرج من الشبكة فوراً، لأننا سنطلق الأمتعة بعدك مباشرة |
Agora, ou atiramos! | Open Subtitles | نفذا فورًا وإلّا أرديناكما! |