"atiramos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نرمي
        
    • نطلق
        
    • سنرمي
        
    • نلقي
        
    • نرميك
        
    • نرميه
        
    • نُطلق
        
    • سنطلق
        
    • أرديناكما
        
    Como quando atiramos feijões contra homosexuais para ver se os feijões explodem. Open Subtitles مثل عندما نرمي الفاصولياء على المخانيث لنرى إن كانت الحبوب ستنفجر.
    Não, às vezes, por diversão, atiramos resmas de papel um ao outro. Open Subtitles أحياناً كنوع من التسلية نرمي مذكرات من الأوراق على بعضنا البعض
    Contaremos até seis juntos, viramos, e atiramos a vontade. Open Subtitles سنعد إلى ستة معاً, نلتف و نطلق النار
    É vencer ou morrer. atiramos aos dois. Open Subtitles أفعلها أو أو مُت دونها سنرمي عند العدة الثانية
    Todas as noites lhe atiramos uma coisa nova e o vemos matá-la. Open Subtitles كل ليلة نلقي اليه شيئا جديدا ونتابعه وهو يقتله.
    Segues o guião e não te atiramos às sanguessugas. Open Subtitles التزم بالحوار. ولن نرميك للعلق.
    Porque não o atiramos para aquele buraco de merda? Open Subtitles لما لا نرميه في أسفل هذه الفتحة الكبيرة اللعينة ؟
    Se dizes que não há outra saída, não faz diferença o momento em que atiramos em ti. Open Subtitles لكن إذا أخبرتنا بأن ليس هناك طريقة أخرى إذن فليس هناك إختلاف عندما نُطلق عليكَ النار
    Chame os seus soldados para que o ajudem e atiramos. Open Subtitles اطلب من جندك ان يساندوك وعندها سنطلق النار
    Agora, ou atiramos! Open Subtitles نفذا فورًا وإلّا أرديناكما!
    Quando atiramos uma coisa ao ar, ela cai. TED عندما نرمي شيئًا في الهواء، سيسقط نحو الأرض.
    Somos nós que atiramos lixo para o meio da rua e a criar incêndios! Open Subtitles نحن الذي نرمي النفايات في الشارع ونضرم الحرائق
    Por isso todos os anos, num dia para salvar a consciência, atiramos um osso a estas pessoas. Open Subtitles وفي يوم نشعر فيه بتأنيب الضمير كل عام... نرمي لهؤلاء الناس بعظام، عظام ديك رومي
    E depois atiramos o teu corpo ao mar. Open Subtitles وبعد ذلك نرمي جسمك في الماء اوه ,هذا لا يبدو مرحا
    As vezes nós atiramos cêntimos para lá e depois quando eles fazem um estrada nova, nós vamos à procura deles. Open Subtitles أحياناً نرمي بنسات هناك وعندما يقومون بصنع طريق جديد نبحث عنها
    Mas, numa democracia, não atiramos sobre suspeitos desarmados por uma morte em que a sua participação ainda não foi provada. Open Subtitles ولكن ، في ظل نظام ديمقراطي ، نحن لا نطلق النار على المشتبه به ، غير المسلح حتى عن الجريمة لا تزال مجهولة القاتل
    Em Israel, apenas atiramos no homem que é desleal. Open Subtitles في "أسرائيل", نطلق النار على الرجال الغير صادقين
    Olhe, o plano de congelamento teria funcionado... porque são capazes de se comunicar uns com os outros enquanto os explodimos, mas quanto mais atiramos, maior é a probabilidade que estas armas tornem-se ineficazes. Open Subtitles خطة التجميد جيدة لأنهم لن يتواصلون بينما نحن نفنيهم، لكن كل ما نطلق أكثر هذه الأسلحةِ سَتصبحُ غير مؤثّرة
    atiramos moeda ao ar, dizemos ao House que era uma doença ou outra. Open Subtitles سنرمي قطعة نقود, نخبر هاوس اي من المرضين كان
    Dê-nos a "ela" ou atiramos o cão da ponte. Open Subtitles أعطنا إياها أو سنرمي الكلبة عن الجسر.
    - Sim, pegamos naquelas bombinhas e depois no nosso exército de bonecos paraquedistas e vamos para um prédio e atiramos aquilo pela janela. Open Subtitles -نعم ، نشعل تلك الألعاب الناريه و نأتي بجيش من جنود الباراشوت اللعبه و نذهب لمبنى و نلقي بهم من النافذه
    Lá por teres deixado os nossos cuidados, não te atiramos aos lobos, Madeline. Open Subtitles فقط لأنك تركتي عنايتنا, لا يعني هذا (أن نرميك إلى الذئاب, (مادلين
    Imagina que o detemos, que o atiramos para uma pequena sala e lhe dizemos que o detective Mahone está quase morto por causa do soco. Open Subtitles تصوّر أن نقبض عليه نرميه في غرفة صغيرة ونقول له إنّ التحري (ماهون) يشرف على الموت من تلك اللكمة
    atiramos em veados, tipo, a uns 200 metros daqui, ontem? Open Subtitles كنا نُطلق النيران على غزال من بعد 200 ياردة بالأمس؟
    Afaste-se logo que chegar porque atiramos a bagagem logo a seguir." Open Subtitles اخرج من الشبكة فوراً، لأننا سنطلق الأمتعة بعدك مباشرة
    Agora, ou atiramos! Open Subtitles نفذا فورًا وإلّا أرديناكما!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus