"atirar-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • رمي
        
    • ترمي
        
    • ترميني
        
    • رميي
        
    • أغازل
        
    • سأرمي
        
    • ستلقي بي
        
    • سترميني
        
    • اغازلها
        
    • أرمي بنفسي
        
    • ارمي نفسي
        
    • ستسكب
        
    • تقذفيني
        
    Ela atirou-me um jarro de nozes à minha cabeça e antes que pudesse atirar-me o mini-bar todo, Open Subtitles ثم رمت علي الجرة ثم استمرت في رمي كل الأشياء
    Em primeiro lugar, estás a atirar-me com palavras muito caras. Open Subtitles أولاً, أنت ترمي على بالكثير من الكلمات الكبيرة
    Há algumas horas, devia estar a pensar em atirar-me para fora daquele avião. Open Subtitles ، قبل ساعات قليلة كنت تقريبا تفكر في أن . ترميني من الطائرة
    Tentou atirar-me do comboio. E partiu o pescoço. Open Subtitles لقد كان يحاول رميي من القطار لكنّه كسر عنقه عوضاً عن ذلك
    Está bem. Não te vou dizer que não tentei atirar-me à nova vizinha, porque tentei. Open Subtitles حسناً، لا أقصد أنني لم أغازل جارتنا الجديدة لأنني غازلتها
    Em vez de ir à Disneyland, talvez me limite a atirar-me pelas escadas abaixo. Open Subtitles عوضاً عن الذهاب إلى عالم ديزني ربما سأرمي بنفسي في رحلة من على الدرج
    - Vai atirar-me aos crocodilos. Open Subtitles انها ستلقي بي إلى التماسيح رائع جدا
    Ias atirar-me isso logo à cara. Open Subtitles بل كنتَ سترميني بذلك في وجهي
    Estou a controlar um tipo que não pára de mexer no casaco, e ela pensa que estou a atirar-me a ela. Open Subtitles أراقب رجل لاينفك عن تفحص مابمعطفه تعتقد إني اغازلها
    - Vou juntar-me a um circo. Podem atirar-me facas, espetar espadas, disparar no meu rosto. Open Subtitles سألتحق بالسرك، يمكنهم رمي السكاكين نحوي يغرزون السيوف، يطلقون على وجهي
    Aprendi essa lição quando tentei atirar-me para o caixão da minha mãe. Open Subtitles تعلمت درسي عندما حاولت رمي نفسي في نعش أمي
    E tu aprendeste a atirar-me maçãs a partir do paredão. Open Subtitles وانت تعلمت كيفية رمي التفاح علي، من خلال السور البحري
    A atirar-me ao vento. Importas-te de não atirar o Chris junto? Open Subtitles ـ ارمي بنفسي إلى الريح ـ هل تمانعين أن لا ترمي كريس أيضاً؟
    Não precisas atirar-me isso à cara só para te sentires melhor. Open Subtitles لا حاجة لأن ترمي هذا في وجهي لتشعر نفسك بشعور افضل.
    Vou certificar-me que ele encontra a porta. Podias atirar-me numa espiral perfeita? Open Subtitles سأحرص على ان يجد الباب هل يكنك ان ترميني خارجا بالرمية الحلزونية المثالية؟
    Achas que atirar-me na solitária vai parar-me? Open Subtitles أتظنّ إنّ رميي في الحبس الإنفرادي سيوقفني ؟
    Vou sobretudo atirar-me a empregadas de balcão que são demasiados jovens e magras para alguma vez estarem interessadas em mim. Open Subtitles بالعادة سوف أغازل النادلات الآتي يكن صغيرات و نحيفات ولا يرغبن بي
    Vou atirar-me para este rio. Open Subtitles سأرمي بنفسي بهذا النهر
    Vais atirar-me da janela? Open Subtitles هل ستلقي بي من هنا؟
    Vais atirar-me pela porta? Open Subtitles هل سترميني عند الباب ؟
    - Não posso atirar-me... Open Subtitles كنت سأجعل (شميت) يفعل ذلك لا، لا، لا، لا يمكننى أن اغازلها
    Nada que diga "Eu vou matar a minha esposa e depois atirar-me borda fora", mas, é bastante óbvio o que aconteceu, certo? Open Subtitles لا شيء قيل مثلا: سأقتل زوجتي و أرمي بنفسي من على السفينة ولكن يبدو واضحا ما حدث, أليس كذلك؟
    Porque é que não iria querer atirar-me do topo de um prédio alto? Open Subtitles ‫لماذا لا أريد ‫ان ارمي نفسي من أعلى مبنى شاهق؟
    Daqui a duas semanas, se voltar a ver a Julie, será como Michael Dorsey e o mais certo é ela a atirar-me uma bebida à cara. Open Subtitles ،خلال أسبوعين لن أرى (جولي) مرة أخرى .. (وإذا رأيتها فسأكون (مايكل دورسي وعلى الأرجح ستسكب الشراب في وجهي
    Pensando melhor, podes voltar cá e atirar-me como um disco? Open Subtitles نعم, غيرت رأيي, هل يمكنك ان ترجعي هنا وان تقذفيني مثل الكره?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus