Ela atirou-me um jarro de nozes à minha cabeça e antes que pudesse atirar-me o mini-bar todo, | Open Subtitles | ثم رمت علي الجرة ثم استمرت في رمي كل الأشياء |
Em primeiro lugar, estás a atirar-me com palavras muito caras. | Open Subtitles | أولاً, أنت ترمي على بالكثير من الكلمات الكبيرة |
Há algumas horas, devia estar a pensar em atirar-me para fora daquele avião. | Open Subtitles | ، قبل ساعات قليلة كنت تقريبا تفكر في أن . ترميني من الطائرة |
Tentou atirar-me do comboio. E partiu o pescoço. | Open Subtitles | لقد كان يحاول رميي من القطار لكنّه كسر عنقه عوضاً عن ذلك |
Está bem. Não te vou dizer que não tentei atirar-me à nova vizinha, porque tentei. | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أنني لم أغازل جارتنا الجديدة لأنني غازلتها |
Em vez de ir à Disneyland, talvez me limite a atirar-me pelas escadas abaixo. | Open Subtitles | عوضاً عن الذهاب إلى عالم ديزني ربما سأرمي بنفسي في رحلة من على الدرج |
- Vai atirar-me aos crocodilos. | Open Subtitles | انها ستلقي بي إلى التماسيح رائع جدا |
Ias atirar-me isso logo à cara. | Open Subtitles | بل كنتَ سترميني بذلك في وجهي |
Estou a controlar um tipo que não pára de mexer no casaco, e ela pensa que estou a atirar-me a ela. | Open Subtitles | أراقب رجل لاينفك عن تفحص مابمعطفه تعتقد إني اغازلها |
- Vou juntar-me a um circo. Podem atirar-me facas, espetar espadas, disparar no meu rosto. | Open Subtitles | سألتحق بالسرك، يمكنهم رمي السكاكين نحوي يغرزون السيوف، يطلقون على وجهي |
Aprendi essa lição quando tentei atirar-me para o caixão da minha mãe. | Open Subtitles | تعلمت درسي عندما حاولت رمي نفسي في نعش أمي |
E tu aprendeste a atirar-me maçãs a partir do paredão. | Open Subtitles | وانت تعلمت كيفية رمي التفاح علي، من خلال السور البحري |
A atirar-me ao vento. Importas-te de não atirar o Chris junto? | Open Subtitles | ـ ارمي بنفسي إلى الريح ـ هل تمانعين أن لا ترمي كريس أيضاً؟ |
Não precisas atirar-me isso à cara só para te sentires melhor. | Open Subtitles | لا حاجة لأن ترمي هذا في وجهي لتشعر نفسك بشعور افضل. |
Vou certificar-me que ele encontra a porta. Podias atirar-me numa espiral perfeita? | Open Subtitles | سأحرص على ان يجد الباب هل يكنك ان ترميني خارجا بالرمية الحلزونية المثالية؟ |
Achas que atirar-me na solitária vai parar-me? | Open Subtitles | أتظنّ إنّ رميي في الحبس الإنفرادي سيوقفني ؟ |
Vou sobretudo atirar-me a empregadas de balcão que são demasiados jovens e magras para alguma vez estarem interessadas em mim. | Open Subtitles | بالعادة سوف أغازل النادلات الآتي يكن صغيرات و نحيفات ولا يرغبن بي |
Vou atirar-me para este rio. | Open Subtitles | سأرمي بنفسي بهذا النهر |
Vais atirar-me da janela? | Open Subtitles | هل ستلقي بي من هنا؟ |
Vais atirar-me pela porta? | Open Subtitles | هل سترميني عند الباب ؟ |
- Não posso atirar-me... | Open Subtitles | كنت سأجعل (شميت) يفعل ذلك لا، لا، لا، لا يمكننى أن اغازلها |
Nada que diga "Eu vou matar a minha esposa e depois atirar-me borda fora", mas, é bastante óbvio o que aconteceu, certo? | Open Subtitles | لا شيء قيل مثلا: سأقتل زوجتي و أرمي بنفسي من على السفينة ولكن يبدو واضحا ما حدث, أليس كذلك؟ |
Porque é que não iria querer atirar-me do topo de um prédio alto? | Open Subtitles | لماذا لا أريد ان ارمي نفسي من أعلى مبنى شاهق؟ |
Daqui a duas semanas, se voltar a ver a Julie, será como Michael Dorsey e o mais certo é ela a atirar-me uma bebida à cara. | Open Subtitles | ،خلال أسبوعين لن أرى (جولي) مرة أخرى .. (وإذا رأيتها فسأكون (مايكل دورسي وعلى الأرجح ستسكب الشراب في وجهي |
Pensando melhor, podes voltar cá e atirar-me como um disco? | Open Subtitles | نعم, غيرت رأيي, هل يمكنك ان ترجعي هنا وان تقذفيني مثل الكره? |