"ativado" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفعيل
        
    • تنشيط
        
    • بروتوكول الطوارئ تفعيلها
        
    • ينشط
        
    • نشّطتْ
        
    • يتم تفعيله
        
    • تفعيلك
        
    • تنشيطه
        
    • تم تفعيله
        
    Temos 10 seg. até que o campo de dilatação temporal seja ativado. Open Subtitles لدينا 10 ثواني قبل تفعيل أداة تمدد المجال الزمني
    Portanto, o seu sistema imunológico não seria ativado com um alarme falso. Open Subtitles فلن يتم تفعيل نظامك المناعي بفعل تحذير وهمي.
    Como o poro ativado pela luz está codificado no ADN, podemos atingir uma precisão incrível. TED لأن عملية تنشيط الضوء للمسام مشفرة في الحمض النووي , نستطيع أن نحقق دقة لا تُصدق .
    ativado. Protocolo de emergência. Open Subtitles بروتوكول الطوارئ تفعيلها.
    com uma capa de fósforo. O fósforo é ativado pelo azul e torna a luz branca, quente e agradável. TED بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ.
    ID Falso ativado! Open Subtitles الهوية المزيفة نشّطتْ
    O Projecto Destruição foi ativado e eu continuarei a acelerar o tempo até ele chegar ao fim e o mundo acabar. Open Subtitles تم تفعيل مشروع الهلاك و سوف استمر في اسراع الوقت حتى ينفذ الوقت نهائياً
    O número foi ativado e usado uma vez só. Open Subtitles تم تفعيل الرقم واستخدامه لمرة واحدة ومن ثم أُحرق
    Alerta de emergência da CIA ativado. Open Subtitles تم تفعيل إنذار طوارئ المخابرات المركزية
    O acoplador está agora ativado, e a bomba está armada. Open Subtitles تم تفعيل جهاز الإقتران والقنبلة جاهزة.
    Alerta. Código 5 ativado. Open Subtitles تم تفعيل البرنامج الفوري
    Cerberus foi ativado. Open Subtitles تم تفعيل سيربيروس.
    Nuclear ativado, ea máquina tempo continua empurrando através do CPV, como colar em cadeias em colar novamente, e só a máquina continua usando o tempo para dar tempo para fazer tempo. Open Subtitles الأجهزة النووية تنشيط ، ويحتفظ الجهاز الوقت يضغط من خلال التروس ، مثل عجينة إلى سلاسل إلى لصق مرة أخرى ،
    General, o Myriad foi ativado. Open Subtitles ايها القائد قد تم تنشيط الوافر
    Modo de autodestruição ativado. Open Subtitles تم تنشيط وضع التدمير الذاتي.
    ativado. Open Subtitles بروتوكول الطوارئ تفعيلها.
    ativado. Open Subtitles بروتوكول الطوارئ تفعيلها.
    Temos de descobrir o que realmente acontece quando o vírus é ativado. Open Subtitles نريد أن نعرف بالضبط مالذي سيحدث عندما ينشط الفايروس
    Assim que o vírus for ativado, o consequente fluxo de dados pode fritá-lo numa questão de segundos. Open Subtitles بمجرد ان ينشط الفايروس , النتيجه ستكون تدفق البيانات بشكل مذهل وسريع وسوف يصهر ويحرق الخوادم
    ID Falso ativado! Open Subtitles الهوية المزيفة نشّطتْ
    E ficamos a saber, é que temos um neurónio que pode ser ativado pela luz. TED وإذا بنا نحصل الآن على عصبون يمكن ان يتم تفعيله بواسطة الضوء
    Falcão, estás ativado. Open Subtitles أيها الصقر, تم تفعيلك.
    Outro torpedo, ativado no lançamento! Open Subtitles طوربيد آخر, لقد تم تنشيطه في اللحظة التي تم إطلاقه بها, و في طريقه إلينا
    Algo em seu DNA foi ativado e não permite que estabilize. Open Subtitles شيئ ما بحمضه النووي تم تفعيله ولن يجعله يستقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus