Devem ter chuis atrás de cada uma daquelas janelas. | Open Subtitles | على الأرجح فإن الشرطة خلف كل نافذة من هذه البيوت |
Porque ela tem um advogado que irá atrás de cada tostão que poder. | Open Subtitles | لأن لديها محامي سيسعي خلف كل قرش يستطيع الحصول عليه |
Ambas as portas parecem não ter forma de serem abertas e atrás de cada uma delas estão as nossas chaves. | Open Subtitles | البابان لا يفتحان لا فائدة من فتحهما الآن خلف كل من هذين البابين توجد مفاتيحنا |
Atrás de todo negócio escuso... atrás de cada dólar recebido... | Open Subtitles | "وخلف كل اتفاق مشبوه... وخلف كل دولار يُجنى... ... |
E, atrás de cada atentado, um modelo masculino encartado. | Open Subtitles | وخلف كل ضربة-بطاقة عارض ازياء |
atrás de cada porta, um conto delicioso de desespero, - de depravação... | Open Subtitles | وراء كلّ باب، حكاية مُمتعة من اليأس، والفساد... |
atrás de cada grande homem | Open Subtitles | وراء كلّ رجل كبير |
Não é o mesmo com 20 damas de companhia atrás de cada feto. | Open Subtitles | الأمر مختلف هناك بتواجد 20 مرافق مختبئين خلف كل شجرة. |
Ele sabia que potenciais rivais se escondiam atrás de cada árvore e arbusto. | Open Subtitles | فهو يعلم أن هناك مُنافسين محتملين خلف كل شجرة و شجيرة |
Sei que a aconselhei a estar alerta, mas isso não quer dizer que exista uma conspiração escondida atrás de cada porta. | Open Subtitles | أعلم اني نصحتكِ بأن تتنبهي ولكن هذا لايعني انه هناك مؤامرة كامنة خلف كل باب |
A partir desse dia, passou a ser costume em Roma que ficasse um escravo atrás de cada general que regressasse vitorioso, a segurar uma caveira e a segredar-lhe ao ouvido... | Open Subtitles | ومنذ ذلك اليوم، أصبح عُرفًا في روما أن عبد يقف بعربة خلف كل جنرال عائد من النصر حاملًا جمجمة و يهمس في أذانه |
atrás de cada interruptor, incluindo a casa de banho. | Open Subtitles | خلف كل زر إضاءة، حتى في الحمام |
*Pára e dá vista de olhos há algo de especial atrás de cada parede* | Open Subtitles | توقف والقي نظرة, شيء مميز خلف كل حائط |
Sim? Bem, sim. atrás de cada homem com um bigode espantoso está uma bela mulher. | Open Subtitles | أجل، خلف كل رجل بشارب رائع امرأة جميلة. |