atrás dele havia uma criança, o seu filho, com o rosto vermelho do esforço de empurrar o pai. | TED | كان وراءه طفل هو ولده ذو وجه أحمر بعد بذل الجهد في دفع الأب. |
O boi ficou em segundo, com o poderoso tigre atrás dele. | TED | جاء الثور في المركز الثاني، والنمر القوي وراءه مباشرة. |
Tirem esses carros daqui! Vamos atrás dele! Vamos atrás dele! | Open Subtitles | إحصل على تلك سيارات هنا أصبح بعده أصبح بعده |
Então mandaram guardas atrás dele, ele só olhou e boom ! | Open Subtitles | عندما ارسلو الحرس ورائه نظر أليهم , ثم .. بوووووم |
Está em Território Índio e preciso que alguém vá atrás dele. | Open Subtitles | يقال إنه عند المناطق الهندية وأريد أن يلاحقه شخص ما. |
Suponha que não é ele que anda atrás dela, mas ela atrás dele. | Open Subtitles | بدلاً من أن يلاحق الرجل الفتاة لنفترض أنها كانت هى من تلاحقه |
Andaste atrás dele com uma arma em punho na última vez que aqui estivemos. | Open Subtitles | للقد كنت تطارده بمسدس في يدك في آخر مرة كنا هنا |
E um elefante inicia uma fuga e, em breve, toda a família de elefantes corre atrás dele, através da savana por entre uma nuvem de pó. | TED | وعندما قامت فيلة بالتراجع، مجموعة الفيلة كاملة تذهب خلفها عبر سحابة غبار في السافانا. |
Porque ele vai chegar dentro de 15 minutos e a polícia virá atrás dele. | Open Subtitles | لأنه سيأتى الليلة فى خلال 15 دقيقة و الشرطة ستأتى وراءه |
Tinha esse sete anões atrás dele dando cambalhotas. | Open Subtitles | كان هناك تلك الـ 7 رجال الصغيرة وراءه يقومون برياضة تقوية العضلات. |
Algo do género: ele deixa de vir atrás de nós, nós deixamos de ir atrás dele. | Open Subtitles | حسناً ، شيء مثل ، هو يتوقف عن السعي وراءنا و نحن نتوقف عن السعي وراءه |
Se fores atrás dele com essa máscara de novo, ele pode matar-te. | Open Subtitles | تذهب من بعده في قناع مرة أخرى، وقال انه قد يقتلك. |
Ela veio atrás dele, tinha vinte anos ele tinha o dobro... | Open Subtitles | لقد أتت بعده انها أصغر منه بعشرين سنة انه ضعف عمرها |
A única coisa que não queríamos encontrar, impossivelmente preto, tapando as estrelas atrás dele. | Open Subtitles | ..إنه الشيء الوحيد الذي لا نريد مواجهته ..أسود لدرجة مستحيلة بحيث يحجب ضوء النجوم ورائه |
Agachava-se aqui, atrás dele, e respondia a perguntas. | Open Subtitles | إستثناء من رئيس الكهنة فلقد كانت تزحف ورائه لقد كانت مُختبئة، يمكنها إجابة الأسئلة |
Mas não pode saber que o FBI está atrás dele. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن يعلم أن المكتب الفدرالي يلاحقه |
Tu vais atrás dele, eu dou-te cobertura. | Open Subtitles | سأحمي ظهرك أنت تلاحقه وأنا أغطي المخارج .. |
- Claro. - Diga-lhe que o FBI anda atrás dele. - Está a gozar! | Open Subtitles | أخبره أن المباحث الفيدرالية تطارده هل أنت تمزح |
Não esconderia o cofre atrás dele, já vi isso em muitos filmes. | Open Subtitles | 18 عاماً لا أظن أنك تخفى خزينتك خلفها لقد رأيت ذلك فى الكثير من الأفلام |
Umas cem pessoas viram-nos atrás dele. | Open Subtitles | هل أنت مجنون؟ من المحتمل ان مائة شخص رأوا بأنّنا نطارده |
Tive um perpetrador e andei atrás dele, não é o meu dever, mas fi-lo porque este tipo magoou uma criança. | Open Subtitles | لذا كان عندي مهمه,وقضيت يومي في مطاردته الذي ليس ماأنا أعمله,لكن أطارده لأن هذا الرجل ,آذى طفل |
Solicito ser reintegrado no comando para ir atrás dele. | Open Subtitles | أطلب إعادتي إلى مركز القيادة وأن تأذن لي بمطاردته |
Julgo que a sua fama era o que levava a que andasse sempre alguém atrás dele. | Open Subtitles | أظن شهرته كانت لسبب ما لماذا شخص ما أو آخر كان يطارده دائما؟ |
Anda por aqui um homem fugido. Andamos atrás dele. | Open Subtitles | هناك رجل طليق فى هذه البلدة و نحن نلاحقه |
Receava que a bófia descobrisse para quem ela trabalhava e viesse atrás dele. | Open Subtitles | لقد كان خائفاً أن الشرطة سيستخرجون الأمر منها بالضرب وسيعرفون لمن تعمل، وسيأتون للبحث عنه |
Estou atrás dele, tire os cravos da estrada. | Open Subtitles | أنا أتبعة مباشرة من خلفة كونى متأكدة من أزالة كل المسامير |
Se ele for esperto, vai entregar-se. Todo o esquadrão do FBI vai atrás dele e dos seus seguidores. | Open Subtitles | أذا كان ذكياً سوف يسلم نفسهُ لأن مكتب التحقيقات الفيدرالي بكل قوتهُ يسعى خلفهُ هو وأتباعهُ |