"atrás dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • وراءه
        
    • بعده
        
    • ورائه
        
    • يلاحقه
        
    • تلاحقه
        
    • تطارده
        
    • خلفها
        
    • نطارده
        
    • أطارده
        
    • بمطاردته
        
    • يطارده
        
    • نلاحقه
        
    • للبحث عنه
        
    • خلفة
        
    • خلفهُ
        
    atrás dele havia uma criança, o seu filho, com o rosto vermelho do esforço de empurrar o pai. TED كان وراءه طفل هو ولده ذو وجه أحمر بعد بذل الجهد في دفع الأب.
    O boi ficou em segundo, com o poderoso tigre atrás dele. TED جاء الثور في المركز الثاني، والنمر القوي وراءه مباشرة.
    Tirem esses carros daqui! Vamos atrás dele! Vamos atrás dele! Open Subtitles إحصل على تلك سيارات هنا أصبح بعده أصبح بعده
    Então mandaram guardas atrás dele, ele só olhou e boom ! Open Subtitles عندما ارسلو الحرس ورائه نظر أليهم , ثم .. بوووووم
    Está em Território Índio e preciso que alguém vá atrás dele. Open Subtitles يقال إنه عند المناطق الهندية وأريد أن يلاحقه شخص ما.
    Suponha que não é ele que anda atrás dela, mas ela atrás dele. Open Subtitles بدلاً من أن يلاحق الرجل الفتاة لنفترض أنها كانت هى من تلاحقه
    Andaste atrás dele com uma arma em punho na última vez que aqui estivemos. Open Subtitles للقد كنت تطارده بمسدس في يدك في آخر مرة كنا هنا
    E um elefante inicia uma fuga e, em breve, toda a família de elefantes corre atrás dele, através da savana por entre uma nuvem de pó. TED وعندما قامت فيلة بالتراجع، مجموعة الفيلة كاملة تذهب خلفها عبر سحابة غبار في السافانا.
    Porque ele vai chegar dentro de 15 minutos e a polícia virá atrás dele. Open Subtitles لأنه سيأتى الليلة فى خلال 15 دقيقة و الشرطة ستأتى وراءه
    Tinha esse sete anões atrás dele dando cambalhotas. Open Subtitles كان هناك تلك الـ 7 رجال الصغيرة وراءه يقومون برياضة تقوية العضلات.
    Algo do género: ele deixa de vir atrás de nós, nós deixamos de ir atrás dele. Open Subtitles حسناً ، شيء مثل ، هو يتوقف عن السعي وراءنا و نحن نتوقف عن السعي وراءه
    Se fores atrás dele com essa máscara de novo, ele pode matar-te. Open Subtitles تذهب من بعده في قناع مرة أخرى، وقال انه قد يقتلك.
    Ela veio atrás dele, tinha vinte anos ele tinha o dobro... Open Subtitles لقد أتت بعده انها أصغر منه بعشرين سنة انه ضعف عمرها
    A única coisa que não queríamos encontrar, impossivelmente preto, tapando as estrelas atrás dele. Open Subtitles ..إنه الشيء الوحيد الذي لا نريد مواجهته ..أسود لدرجة مستحيلة بحيث يحجب ضوء النجوم ورائه
    Agachava-se aqui, atrás dele, e respondia a perguntas. Open Subtitles إستثناء من رئيس الكهنة فلقد كانت تزحف ورائه لقد كانت مُختبئة، يمكنها إجابة الأسئلة
    Mas não pode saber que o FBI está atrás dele. Open Subtitles لكن لا يجب أن يعلم أن المكتب الفدرالي يلاحقه
    Tu vais atrás dele, eu dou-te cobertura. Open Subtitles سأحمي ظهرك أنت تلاحقه وأنا أغطي المخارج ..
    - Claro. - Diga-lhe que o FBI anda atrás dele. - Está a gozar! Open Subtitles أخبره أن المباحث الفيدرالية تطارده هل أنت تمزح
    Não esconderia o cofre atrás dele, já vi isso em muitos filmes. Open Subtitles 18 عاماً لا أظن أنك تخفى خزينتك خلفها لقد رأيت ذلك فى الكثير من الأفلام
    Umas cem pessoas viram-nos atrás dele. Open Subtitles هل أنت مجنون؟ من المحتمل ان مائة شخص رأوا بأنّنا نطارده
    Tive um perpetrador e andei atrás dele, não é o meu dever, mas fi-lo porque este tipo magoou uma criança. Open Subtitles لذا كان عندي مهمه,وقضيت يومي في مطاردته الذي ليس ماأنا أعمله,لكن أطارده لأن هذا الرجل ,آذى طفل
    Solicito ser reintegrado no comando para ir atrás dele. Open Subtitles أطلب إعادتي إلى مركز القيادة وأن تأذن لي بمطاردته
    Julgo que a sua fama era o que levava a que andasse sempre alguém atrás dele. Open Subtitles أظن شهرته كانت لسبب ما لماذا شخص ما أو آخر كان يطارده دائما؟
    Anda por aqui um homem fugido. Andamos atrás dele. Open Subtitles هناك رجل طليق فى هذه البلدة و نحن نلاحقه
    Receava que a bófia descobrisse para quem ela trabalhava e viesse atrás dele. Open Subtitles لقد كان خائفاً أن الشرطة سيستخرجون الأمر منها بالضرب وسيعرفون لمن تعمل، وسيأتون للبحث عنه
    Estou atrás dele, tire os cravos da estrada. Open Subtitles أنا أتبعة مباشرة من خلفة كونى متأكدة من أزالة كل المسامير
    Se ele for esperto, vai entregar-se. Todo o esquadrão do FBI vai atrás dele e dos seus seguidores. Open Subtitles أذا كان ذكياً سوف يسلم نفسهُ لأن مكتب التحقيقات الفيدرالي بكل قوتهُ يسعى خلفهُ هو وأتباعهُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus