Vamos fazer um rabo de vento atrás deste pássaro, velhadas. | Open Subtitles | دعنا نحصل ريح الذيل وراء هذا الطير الوقت تأخر |
- Desculpa... O camarote foi reservado no Royal Hall atrás deste homem. | Open Subtitles | المقاعد المقصورة حجزت في القاعة الملكية وراء هذا الرجل. |
E se houver pessoas atrás deste espelho que estamos a partir? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك أشخاص وراء هذه المرآة التي سنحطمها؟ |
E agora escondeste atrás deste lobo que não te deve nada. | Open Subtitles | والآن يمكنك الاختباء وراء هذه الذئب الذي يدين لك شيئا |
Posso esconder-me atrás deste edifício. Espero por uma aberta. | Open Subtitles | بوسعي الاختباء خلف هذا المبنى وتحيّن فرصة سانحة |
Nem sei porque é que anda atrás deste tipo. Ele é insignificante. | Open Subtitles | أنا لاأعلم لماذا تسعى خلف هذا الرجل ،إنه لا يعرف شيئاً |
Acho que não é suposto mostrar-lhe, mas... mas eu faço muitas coisas que não devia, atrás deste balcão. | Open Subtitles | لا أظن أنه من المفترض أن أعرضه لك لكن لكني أقوم بالكثير من الأشياء خلف هذه المنضدة ليس من المفترض أن أفعلها |
Temos andado atrás deste Wong Dai, faz tempo. | Open Subtitles | نحن كنا وراء هذا الـ وونج داي لمدة طويلة |
Nenhum promotor público irá atrás deste homem sem estar na posse de uma prova concreta. | Open Subtitles | لا يُوجد مُدعٍ سيسعى وراء هذا الرجل بدون أدلّة دامغة. |
Eles andavam atrás deste dispositivo electrónico... | Open Subtitles | كانوا وراء هذا الجهاز الأليكترونى |
Ando atrás deste filho da mãe há anos. | Open Subtitles | لقد كنت اسعى وراء هذا الوغد لسنوات |
Sente-se poderoso atrás deste vidro? | Open Subtitles | أتشعر بالقوة من وراء هذا الزجاج؟ |
A caixa de junção fica atrás deste armário, que está aparafusado ao chão. Eu tentei, mas.. | Open Subtitles | إنّ صندوق التوصيل وراء هذه الوزارة، الذي يثبّت إلى الأرضية. |
Então, também andas atrás deste carrinho? | Open Subtitles | إذاً، عليكِ السعي وراء هذه العربّة أيضاً، صحيح؟ |
O que é o segredo atrás deste segundo jade? | Open Subtitles | الذي السِرُّ وراء هذه الساقطةِ؟ |
Vou atrás deste emprego. | Open Subtitles | سأسعى وراء هذه الوظيفة. |
Talvez não devamos ir atrás deste tipo antes de termos o poder das 3. | Open Subtitles | ربما يجب أن نسعى خلف هذا الرجلحتىيكونلديناقوةالثلاث. |
- O julgamento é amanha. Ele anda fugido. - Se estão atrás deste rapaz, | Open Subtitles | المحاكمه غدا و هو الان طليق اذا كانوا خلف هذا الفتي |
O homem atrás deste dinheiro é muito mau. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي يسعى خلف هذا المال رجل سيء جدّاً. |
Achamos que os controlos estão atrás deste painel. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن مركز التحكم يقع خلف هذه اللوحة |
Está na hora de voltar à minha vida normal, onde sou um falhado discreto que não custa dinheiro aos outros e que conhece o seu lugar atrás deste maldito balcão, a fazer cappuccinos para este cretino! | Open Subtitles | لقد حان موعد عودتى إلى حياتى العادية حيث أكون فاشلا ولا أدين لأحد بأى أموال ومعرفة موقعه خلف هذه الطاولة |
Está em grandes apuros, não tem escapatória, a não ser que se esconda atrás deste pequeno bloco de gelo flutuante. | Open Subtitles | إنه في مشكلة حقيقية لا يوجد مهرب إن لم يختبيء خلف هذه القطعة الصغيرة من الثلج الطافي |